咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: flyingwind

个人每天学习记录

[复制链接]
发表于 2004-10-26 19:34:16 | 显示全部楼层
多谢讲解,受益良多!楼主神人,向你致敬!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-27 07:59:31 | 显示全部楼层
楼上的,不用谢。:)' t6 q5 ]  [1 z1 f
2004年10月26日星期二
9 }1 ~3 t8 ?2 H9 i/ K! Z1、       (打电话礼仪,再次学习)$ v& v* q. l4 L. e
相手の声が聞き取りにくい時/当难以听清对方的讲话时
& l* ?+ z9 t% i; L; N2 \不明瞭な点があったり聞きとれない場合は、「恐れいりますが、お電話が遠いようですので、もう一度おっしゃっていただけますか」 と丁寧に聞き返す。7 D- G* F  F9 j+ ^
类似表达:恐れいりますが、お電話が遠いようですので、もうお願いできませんか。' E2 C: b; x9 P" q* [7 p
2、       電話が途中で切れてしまったら/通话途中突然掉线时( l9 {/ k* g3 ]; O! X# B& z# ?
原則として、かけた方からかけ直すのがマナー。/原则上是最初打过去电话的一方重新拨打,这是礼仪。
/ H" V, ^( a8 Q( s- ^  P たとえ、こちらのミスではなくても、話が通じたら「先ほどは失礼いたしました」とお詫びの言葉を述べる。! S4 O* B  ~0 s2 N- e+ t
3.向き合い方 /应对方法
* t/ \% g- H+ |' I7 ]. o% ?向き合うの意味:相对,面对面。引申为:应对方法。
7 e! m, X' J' R4 c2 M/ R* M, l災害や被災者との向き合い方では、この社会のありようも問われる。/在对自然灾害和受灾群众的应对和救助方面,有待咱们的社会去考虑。9 E. Z. I1 `6 k- W
(10月26日《天声人语》)' y5 i( R6 {0 E) H- Q
4. 果てしなく、/没有边。: j! |. [7 z: E. q
果てし意思是:尽头、边。
. ?$ i& S/ g. J2 V3 F1 E) L壊された家々の屋根を覆う青いシートは、はるか西の方へ果てしなく続いていた。(10月26日《天声人语》)// 覆盖遭地震破坏的居民房屋的蓝色篷布等,一直延伸至遥无边际的西方。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-10-29 07:57:29 | 显示全部楼层
2004年10月28日 星期4% v1 S) p8 G6 f2 v4 D
1.       由于。受----支配。被-------所驱使。
1 q5 F( x& }5 Q; ]8 f4 l& a好奇心にかられる/受好奇心驱使。
/ b; e! U1 W# Y3 b( y: Z来春以降まで復旧のつち音が聞けない恐れがあるとなれば、こうした思いにかられるのも、もっともだ。 3 p! Y: B1 ?, A9 r# e* o
//如果到了明年开春以后还听不到重建家园的锤子声的话,那么存有这样的疑虑也是在所难免的。5 r( W$ f& a9 P# N
2.臆病(おくびょう)/(作名词或形容动词)胆小,胆怯,怯懦。1 G! v* K) Y. }6 \& C
臆病でびくびくする/心虚胆怯
. z: j1 n5 A+ n7 G臆病者(おくびょうもの)/胆小鬼。% }/ K3 Z0 u5 V
また、臆病な子供とか) x6 K8 D4 _0 u1 ?. p4 O# {0 M& E
  |8 H) h# C0 j( O
3、写作文时能加入几个成语警句之类说不定就是加分因素。复习了一些,这些记得很牢。
$ O0 L% ?% @+ K6 _' P* D# W9 I千里の道も一歩から//千里之行,始于足下。
- I) _- c! t5 g! \% I習うよりなれろ// 熟能生巧
/ E6 |& \5 l8 s  d時(とき)は金なり// 时间就是金钱。
& C- N# E: z+ A3 w1 z/ o泣き面(なきつら)に蜂(はち)/雪上加霜。 8 P! G% ^/ C9 ?# y5 r
三人寄れば文殊の知恵/三个臭皮匠,赛个诸葛亮。
1 R) N/ A' y1 ?: o8 S文殊(もんじゅ)/(佛)文殊菩萨。# l8 [6 y0 a  {7 `! \

3 l- u% N! R! `- X0 G% Y5 J(记得上外版的《高级日语》一册中出现过“精诚所至,金石为开”这个成语,查了一下就是下面的成语)
2 B, L) J+ @: {; e4 \5 v石に矢(や)が立つ/“精诚所至,金石为开”,或译成“有志者,事竟成”
/ g/ j6 J0 N0 M9 u8 s2 g英语是:Where there is a will,there is a way.
* W! {' ^1 k- D0 l7 ~6 D( }. I; x2 s" L- _
4.生と死の分かれの過酷さ(かこくさ)に胸を突かれる。投光に白く輝く、テレビ画面の信濃のさざ波が、ぼやけて見えた。 /生死离别的残酷令人黯然神伤。电视画面上,在聚光灯映照下泛着白色光辉的信浓河面,看起来愈发苍茫。<10月28日《天声人語》最后一句>( i. [7 C9 {" E% f/ ]
さざ波 /涟漪,微波。
: d4 O' E4 @# w8 m7 D+ ~湖面にさざなみ(漣・小波・細波)がただよっている。/湖面上碧波荡漾。3 V% y4 q( o* w# M3 ^; B4 i
8 }1 n. x% F( L8 h
<天声人語>阅读网址: http://www.asahi.com/paper/column.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-10-29 09:34:56 | 显示全部楼层
厉害,我怎么坚持不下来呀
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-1 13:34:00 | 显示全部楼层
凄いね。うらやましい。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-4 07:59:47 | 显示全部楼层
2004年11月2日星期二
0 P" ~$ q; U, k0 {% l  c4 p1.言語道断 (げんごどうだん)//荒谬绝伦,岂有此理。
- i* X/ s9 C( o3 g誘拐したり脅したりするのは言語道断ですが、先日、日本の青年を拘束した武装集団の脅迫の中には、決定的な間違いがありました。/绑架、威胁,简直岂有此理,但在日前拘压日本青年的武装团体的威胁中,却犯了一个决定性的错误(引jianxiong 桑译文)" L' i3 b1 u7 k) Q$ M2 c! A
2.いとおしみ  疼爱,珍惜,爱惜。怜悯。# v, C; R& L+ F! F. s- L+ O7 F
彼等の「生まれながらに季節の挽歌(ばんか)を歌わなければならない呙工颏い趣筏摺⑸颏耄ā喊Kしの季節ノート』幻冬舎)。 , W/ @6 X3 J( g- \& ]6 s0 o
2004年11月3日星期三; [( q% k: w9 w. Y4 |* G$ e2 x
3.白à筏恧恚
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-4 08:02:01 | 显示全部楼层
辛苦阿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-4 08:39:54 | 显示全部楼层
我是刚刚开始学习日语的,这些内容基本都看不懂!
1 ]0 j( f$ K" }/ ]大家能不能给我点建议,作为我这样的初学者,该不该去看这些呢?还是只要捧着书本学就好呢?
6 |- I3 o/ ~: w/ g谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-5 09:19:05 | 显示全部楼层
好长时间只是看一看楼主是否记录学习日记,但没有真正的去学习, 我怎么了,工作不在状态,学习更是了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-5 11:20:22 | 显示全部楼层
回:心如止水。初学阶段还是看些基础的比较好,学好规范的语法。并选用通俗易通的阅读材料,广泛阅读,扩充词汇。即使刚开始学,听力和口语也要重视。先听懂课外内容吧。我因为已经学了5年多日语,所以记录的内容对你可能觉的难点。但其中也有很简单的东西。
. t$ J3 ^9 g6 R' g: r& Y回:楼上,本来打算更新内容时再发跟帖的。既然不在学习状态就不必勉强自己,不用学习。我昨晚感觉不想看书,所以回家后就没打开电脑,因此学习记录也没更新。但学习语言最好还是做到不间断。我觉的跟学习方法相比,恒心和永远的热情更重要。如果再肯钻研,母语运用也很透的话,那就可以成为语言大家了吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-5 13:17:12 | 显示全部楼层
可能我真的不爱学习了
# |: A. u0 q  V2 ~
$ P' d6 a3 h9 u" s* C3 V0 Q怎么就没楼主这样的精神呢- s% f6 W% z7 H  ^
7 `4 k- x) P7 C' }4 e- }2 T  v9 I
全部下了,WIND不会介意吧9 g" ~1 t9 H" u: y

2 {- j( V, W( Y/ E) i/ B5 ?+ v. M& U谢谢你!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-6 11:56:18 | 显示全部楼层
呵呵,楼主的精神可嘉!支持!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-6 14:57:35 | 显示全部楼层
上手ですね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-11-9 07:02:29 | 显示全部楼层
楼主我们要加油啊,一起开始努力吧,
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-11-9 07:51:42 | 显示全部楼层
下面是引用happymimizuk于2004-11-05 14:17发表的:
* W% m( u9 H% ]' v% b5 R) T, A可能我真的不爱学习了
8 P$ V# h; n" C# \+ ~- X5 f4 e. z! A& U, P$ x
怎么就没楼主这样的精神呢& P( r6 o$ }4 K6 f% \8 p+ j
7 D( H) t# t& L
全部下了,WIND不会介意吧
; k/ M$ C5 }# V.......
学习记录写出来就是给网友看,并欢迎监督。因为有的地方我可能说错了。在论坛一起学习进步很开心。4 J4 n% g9 k5 c/ k+ }0 `
$ ~$ R* t7 F4 @0 O2 f$ S
2004年11月8日星期一
* v4 P& p  Z* s0 Q1.日语习惯表达:
% Q! W  V0 ^1 L----に死なれて
- l; w' W  {4 W6 o$ h9 T( y今天突然遇到一个句子,比如说“小张的某某亲人去世了,所以周末回了趟老家”
+ P7 N* B9 u3 l  ]当时竟然使用了「張さんのXXXが死になりました」。这种表达错误,我的语法基础也不牢。
: D3 G6 L5 S8 X正确说法是:「張さんがxxxに死なれましたので、週末には実家へ帰りました」
! D) Y! a# K9 L3 @( W/ [/ G7 x2 L) c/ }* g; `( t
其他表达“思わずxxxが思い出された。”(不由得想起某事)语法说:『自发态』8 F# w& f$ S9 A$ {5 ^/ z; k
自发态和被动态相似。
3 F( T* {1 @/ W; k; |
- \" b: ~% L, J) {+ x* l2.       标准日语表达一二。$ f+ P  v- j1 t* k
日语表达语气往往因为用词不同,而有细微差别。
: W1 @6 N9 f! B9 i( g2 C比如说:请原谅。下面几种表达都可,但尊敬语气却截然不同。8 Z" o6 P: l7 ]4 o
# |3 W  J" g4 o+ u" F
①何卒ご了承いただきますようお願い申し上げます。(较尊敬). e: Z+ S* d+ J+ t. z
例文1:' n8 B8 W7 Q+ G; F1 o6 c$ ~
(保存いただいていた内容は削除させていただきますので)、
# [7 ^/ j- D4 y. S1 f5 n何卒ご了承いただきますようお願い申し上げます。
: |4 X3 t7 x$ x+ U" }- I6 |例文2:
, p$ c: L8 N) c1 p& l/ Gお客さまには、大変ご迷惑をおかけいたしますが、年末年始(12月29日~1月3日)の対応は、9 M7 A9 X6 G1 m3 [) Z4 m: h1 _5 I
以下の通りとさせていただきますので、あらかじめご了承いただきますようお願いいたします。: \2 O; g( M  t

$ X( l0 ^) _" Q  g7 Q$ |$ A②あしからずご了承願います。(一般语气)4 V  L5 U1 ]9 ]8 v

! G- d5 i0 {8 r' ?" y再比如:
$ j2 j5 L' u+ S) U先生にはお変わりございませんか。/老师您一切还好吗。★别忘了“先生には”中的“に”。似乎不用“に”也可,但有这个才是标准日语表达嘛。
' ]$ f& U# n# N9 h  a
2 v) g3 X7 r3 R, t1 l9 ~3.“は”和“が”的区别8 l7 z4 ]/ g4 Y6 T
大学都毕业了,还没系统学习过其区别。以前学日语很大程度上只为了考试,几天前看了以前下载的电子书《日语语法难点实例分析》:其中讲到了。很多内容。
5 @2 K$ L% q5 K1 ?: S' ~3 a比如:简单地说「わたしは李です」和「わたしが李です」,它们有何区别呢?0 `( A2 P+ ^, i! o, j- N! @( s
它们译成汉语,都是:我是小李。8 S  G  A! }" Q* ~! d5 Q! }0 A
说前句时,表示小李这个人的出现,大家都是共知的,但是他是谁却不知道。
: w& V+ @- M; H0 i3 n  B5 V后一句,表示人们都知道有个叫“小李”的人,这次小李来到了大家身边。想要让大家知道:我就是小李。
7 p# a" R  P, L: v- X% D9 t
* B1 z( w2 A* v. K6 b( Yは用来提示主题。常用来判断某一事物,说明某一事实,叙述某一恒久的真理以及某一习惯、属性、特征等句子中。7 K4 z' U9 G& w' g. ?7 g( q( m9 b
综上,「わたしは李です」重点在谓语部分,是一般的说明判断。(我是小李,不是小张)
. S! C, K6 p9 T0 P「わたしが李です」重点在主语部分,(我是小李,其他人都不是)1 U' u: e5 H2 \: e! t
, Z, T; ^% P; p) r$ w  p" {, W
★疑问词,作主语时,一定要用“が”
7 V5 C/ O9 D7 O' t/ F+ q. @. Q. ~: r如:だれが山田さんですか/谁是山田?
" K% k. O4 f0 q  l! s* K  なにが必要ですか/需要什么?
8 w- s2 A' X3 R: \' K: O: J$ [. S! t5 k/ o6 _
備考(备注,英文是Note):
1 x3 K9 T, k2 S# n! `5 ?5 ]( A太多了,具体还是请看语法书。如果将来考研,学习这些肯定有用。不考也可学,语言就是靠积累。:)+ k) G9 H; \- L# j3 A$ W+ p
4. 汗!今天想起来查到:路透社。是英国的,一直以为是法国的。
- x  ?' I9 F- r  i( [在NHK中,经常可以听到“ロイター通信”,就是指“路透社”。" @  [' ~  {# L; @+ i
; a. A* g+ _: ~+ M1 p( N
小知识(日语说成:豆知識(まめちしき)):  Q' q. B& J0 Z0 _/ t1 y$ a5 J
法新社(法国)与美国的美联社和英国的路透社是当今三大世界性通讯社。
. B" a4 T, w  G1 u# t* C, t; G3 S7 Q
2 @. Z8 H0 E0 l# Y0 Y, t, s路透社 Reuter  (首字母大写,因为是专有名词。) 他是一个叫“ 朱利叶斯·路透”的年青人白手起家建立起来的。1871年9月,路透的故乡,德国卡塞尔的领主晋封他为男爵,但是路透在社内职工面前仍然如发迹前一样,他经常深夜出现在编辑室里,轻轻叫醒打瞌睡的夜班编辑后,再和颜悦色地离去。每年圣诞节,路透总要把职工和他们的家属请到自己家里设宴招待,自己也参加圣诞晚会,和职工热闹一番。后来这就成了路透社的传统,一直流传到今天。5 }- t3 X" ?) _$ ^4 _1 l
   1875年,60岁的路透退休了。他留给继承人的是一家世界性通讯社,有人说,路透社就应该算作是通讯版的英帝国。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-3-1 14:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表