37.~にして7 G, C4 `- x) i) T) w0 |7 s) x& w
Ⅰ【接続】名詞+~
1 @: e( c, Z( S5 h! P: j 【意味】与表示短时间的词语一起使用,表示“在短暂的时间内”的意思。
2 ?: j* T5 E5 L. |! b: K 【例文】①火がついたと思ったら、一瞬にして燃え尽きてしまった。
2 b0 S3 K5 X+ q 火刚着起来,转眼就烧光了。* Y9 W* T' f3 O" ]) U* Y
②この大作をわずか三日にして完成させたとは、驚いた。
# A! z* u2 B- P6 V 仅仅用了三天就完成了这样的大作,太令人吃惊了。, n2 C4 C- v% ^% W, l/ \/ X
③ローマは一日にして成らず。3 v' T3 ]9 z8 r" ^0 B3 C7 z
罗马非一日建成。(伟大的事业需长年累月的努力才能获得成功。)8 v4 s. F3 |- E$ Y3 b4 x* H
Ⅱ【接続】名詞+~
4 |5 x+ F- n' e, C9 J6 D- g 【意味】表示“到了那个阶段”的意思。用于表示到了某个阶段才发生了某事。常用的形式有「~にしてようやく」「~にして初めて」。可译为“正因为…才能够…,只有…才…”。
5 M6 y. h) R% c* K f 【例文】①この歳にして初めて人生のなんたるかが分かった。
0 C5 w9 U: u% e+ Z" ]! C/ w5 Q 到了这个岁数才懂得了人生的真谛。
3 z- P/ \1 j \# X7 t: [9 L9 b ②40にしてようやく子宝に恵まれた(=子供が生まれた)。
" G, i( T; G" S4 \! r; A 到了40岁才得了个宝贝儿子。3 M; P% ]: K0 ?, T- Q/ U* o
③長年苦労を共にした妻にして初めて理解できることである。
0 v2 G% w/ | f 这是只有常年同甘共苦的妻子才能够理解的事。: c9 p* G1 V$ [: A
Ⅲ【接続】名詞+~- U( j8 {, }1 E# h
【意味】表示“是…,而且也是…”的意思。既有“虽然…但是…”这样后续逆接的表达方式,也有单纯并列的东西。用于书面语言。; a w* M3 o8 n
【例文】①教師にして学問のなんであるかを知らない。
' \1 V0 t9 r* U 身为教师却不知学问为何物。8 _/ ], p$ W7 `$ f# t# o8 \! B
②彼は科学者にして優秀な政治家でもある。
. n) ~ s3 }; h! _# D 他是科学家,同时也是优秀的政治家。
$ j9 y# m- F: k0 {+ ] ③バラは高貴にして、華麗な花である。& @! u4 z4 a' a+ H( L2 i
玫瑰是既高贵又华丽的花。
4 @/ U. e$ H2 B' N( HⅣ【接続】名詞+~. n2 M3 y) s: O) \
【意味】表示“即使…也…,连…也…”的意思。后面多接可能形。# \, ~6 L" ~( h; D1 ?4 i6 f4 C$ P
【例文】①留学中は貧しくて食事も満足に食べられなかったが、今にして思えば、ひたすら勉強に専念できた幸せな時代だった。
6 i* m( u9 D* h 留学时虽然穷得连饭都吃不饱,但现在想起来,那时真是一个能够专心于学习的幸福时代。3 y. R- P7 P5 K( {6 e+ w+ z0 Y; i
②あの天才少年は、大数学者にして解けなかった数学の問題を簡単に解いてしまった。/ H7 i4 {- N7 J* g# e7 ]+ p; R
那个天才少年很轻松地解开了连很多学者都解不开的数学问题。/ K, d/ X% m6 J
③彼のようなベテランにして失敗することもあるのだから、まだ新米の私が失敗するのは当然だ。( p, P( y+ ]7 ^2 B) H/ Z+ E" H8 U* w
连他那样的老手都失败过,还是新手的我失败也是理所当然的了。9 p: {! ?. ^5 Z5 l s- i/ J
Ⅴ【接続】名詞/副詞+~1 ~* {4 c; W$ ?9 y7 H+ @
【意味】接特定的名词或副词,用于叙述事情的状况。既有说话人评价后续事项是否是幸运的事,也有用于叙述事情应有的状态或发生的状态。9 C: p' @+ n* W# c9 w
【例文】①幸いにして大事にいたらずにすんだ。
/ |% V Y) {. Z2 J/ A 庆幸的是没有酿成大祸。" O9 B( b) g! @! _- ^
②不幸にして、重い病にかかってしまった。
- u% z' y6 i/ T* g6 } 不幸身患重病。$ K) c7 W+ l+ w; `) |
③生まれながらにして体の弱い子供だった。) n/ a( u# O3 O
是个天生体弱的孩子。 |