37.~にして
$ A% F# E: d2 ^; P: n. W* FⅠ【接続】名詞+~- K- I* a1 D' d/ z* Z' e
【意味】与表示短时间的词语一起使用,表示“在短暂的时间内”的意思。
7 M. |% f& h3 G3 a8 V. a3 T- i0 w 【例文】①火がついたと思ったら、一瞬にして燃え尽きてしまった。
, \0 b: k4 D/ j! Q- M" T 火刚着起来,转眼就烧光了。
/ o* A% O4 f2 `- u7 e) p% g& ^( j ②この大作をわずか三日にして完成させたとは、驚いた。5 [% L" O' R& i$ P& p
仅仅用了三天就完成了这样的大作,太令人吃惊了。& i0 p+ I8 ^; I i [* z- g
③ローマは一日にして成らず。+ h' G; i b0 s- p. B! w
罗马非一日建成。(伟大的事业需长年累月的努力才能获得成功。)( a c% O. u8 a2 k! A* v% {
Ⅱ【接続】名詞+~
( ^0 O m Y# Y& E9 D. T 【意味】表示“到了那个阶段”的意思。用于表示到了某个阶段才发生了某事。常用的形式有「~にしてようやく」「~にして初めて」。可译为“正因为…才能够…,只有…才…”。
3 z6 Z6 p ]0 E+ k% Q 【例文】①この歳にして初めて人生のなんたるかが分かった。) t0 \' o0 h9 E0 u( h, {7 ~
到了这个岁数才懂得了人生的真谛。
& F" ~. A0 q: h U3 K ②40にしてようやく子宝に恵まれた(=子供が生まれた)。. R( D% y/ |) a
到了40岁才得了个宝贝儿子。
' n$ v4 _9 a+ b0 g) _3 q: \+ W7 f ③長年苦労を共にした妻にして初めて理解できることである。: u9 j( k8 ^4 B0 P
这是只有常年同甘共苦的妻子才能够理解的事。, y4 }. J8 x w: f9 Y. W
Ⅲ【接続】名詞+~* Q/ f' F. E- C
【意味】表示“是…,而且也是…”的意思。既有“虽然…但是…”这样后续逆接的表达方式,也有单纯并列的东西。用于书面语言。
; d& i4 u/ R+ Z* X# Z- M# g4 U 【例文】①教師にして学問のなんであるかを知らない。
* q- W8 v4 I0 G; a! C& [ 身为教师却不知学问为何物。9 W3 z6 q' H% a% [
②彼は科学者にして優秀な政治家でもある。5 q/ A1 S6 K" a* M. a. B
他是科学家,同时也是优秀的政治家。: y! R, J7 B3 L+ x/ t! I
③バラは高貴にして、華麗な花である。% s1 A5 V1 m( B0 C) P
玫瑰是既高贵又华丽的花。# K$ I% B' q( ], ~
Ⅳ【接続】名詞+~: B1 M: d3 S8 ] M8 Y8 A
【意味】表示“即使…也…,连…也…”的意思。后面多接可能形。* L0 Q' r$ ~7 S/ J2 H$ e$ g
【例文】①留学中は貧しくて食事も満足に食べられなかったが、今にして思えば、ひたすら勉強に専念できた幸せな時代だった。7 `% v2 A$ h6 Q7 r) f4 o* P
留学时虽然穷得连饭都吃不饱,但现在想起来,那时真是一个能够专心于学习的幸福时代。0 n! P. v2 r7 [3 K5 f" C
②あの天才少年は、大数学者にして解けなかった数学の問題を簡単に解いてしまった。) F2 \. n; I Z0 N
那个天才少年很轻松地解开了连很多学者都解不开的数学问题。
# L0 y; @( {+ f" z' Z/ q @ ③彼のようなベテランにして失敗することもあるのだから、まだ新米の私が失敗するのは当然だ。
2 V0 ^& P% g f 连他那样的老手都失败过,还是新手的我失败也是理所当然的了。3 v( e/ g/ Z; B/ n6 `" a# m. I! [
Ⅴ【接続】名詞/副詞+~. T; E# W4 Z) S9 o" B/ N3 U" g
【意味】接特定的名词或副词,用于叙述事情的状况。既有说话人评价后续事项是否是幸运的事,也有用于叙述事情应有的状态或发生的状态。7 k$ r+ g: W0 T
【例文】①幸いにして大事にいたらずにすんだ。
! X8 [& C% Z' a 庆幸的是没有酿成大祸。4 ~+ o* N q/ K+ a$ e% _& I) u
②不幸にして、重い病にかかってしまった。
6 X1 v- ]9 @2 V- B/ [; T 不幸身患重病。% W/ `4 k# |, h( g/ P+ ^
③生まれながらにして体の弱い子供だった。
) {2 [) s1 I. y4 M3 H9 A5 N% R 是个天生体弱的孩子。 |