咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: maizi

皆さん、ひとつお願いがあるんだけと

[复制链接]
 楼主| 发表于 2004-12-26 20:03:05 | 显示全部楼层
    12月24日   晴れ
  高校時代にもっとも仲良くしてた友人と伴って、明日美しいお嫁さんになるために美容院で皮膚保養をした。好きな人といっしょに平凡に一生を送ってできるなら幸せだと思う。
  夜、出張から帰ってばかりの彼といろいろなことについて話ったら、ちくりと痛いところに針を刺したような感じがしてた。恋愛は二人だけのことだと以前思ってて、でも、現在そう思いなくなった。
  今日、気持ち悪い。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 20:17:55 | 显示全部楼层
下面是引用maizi于2004-12-26 20:50发表的:
  私はいま学生だけど、日本語専門じゃない。三年前に偶然に日本語を勉強しはじめて、一年間かかって一級能力試験をパスして、その後、日本語を隅に置いていた。自学のせいか、よく身に着けなくている。今、いい仕事を探すためのかと留学しようのか、もう一度勉強し始まった。
  doc_liさんのおかげで、私は日本語で日記を書いて続けてできる。どうも ありがとう。
あ、なるほど、maiziさんは日本語専門じゃないですね!
でも、独学でたった一年間で一級に合格出来るなんて、本当にすごいですね!感心しました。
それでは、がんばってください!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-26 20:37:42 | 显示全部楼层
下面是引用maizi于2004-12-26 21:03发表的:
    12月24日   晴れ
  高校時代にもっとも仲良くしてた友人と伴って、明日美しいお嫁さんになるために美容院で皮膚保養をした。好きな人といっしょに平凡に一生を送ってできるなら幸せだと思う。
  夜、出張から帰ってばかりの彼といろいろなことについて話ったら、ちくりと痛いところに針を刺したような感じがしてた。恋愛は二人だけのことだと以前思ってて、でも、現在そう思いなくなった。
  今日、気持ち悪い。
じゃ、今日の日記にいきます!
12月24日   晴れ
  高校時代にもっとも仲良くしてた友人ー>高校時代の一番の仲良しー>に)伴って、明日美しいお嫁さんになるために美容院ー>へ)皮膚保養をしたー>しに行った    「・・・へ・・・を・・・に来る/行く」っていう文型があるんだ)。好きな人といっしょに省略していいと思う)平凡ー>な)一生を送ってできるなら->送れれば/送ることができれば)幸せだと思う。
  夜、出張から帰って(きた)ばかりの彼といろいろなことについて話ったらー>話したが)、ちくりと痛いところに針を刺したような感じがしてた。恋愛は二人だけのことだと以前ー>前は思っててー>思ってた)、でも、現在ー>今はそう思いなくなったー>そうは思わなくなってきた)。
  今日、気持ち悪いー>気持ち悪かった)。

それじゃ、以上です!
よろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-27 20:12:20 | 显示全部楼层
12月25日  雨
  気温が突然下がった。
  友人の結婚式に参加するつもりのに、糖尿病に罹った祖父はまた入院したんです。
  飲んでたようですが朝晩一回ずつ注射をしたら、二時間ばかり安静にしておくようにと、何度もお医者さんから注意されていたのに、祖父は聞かないんです。アルコールもいけないととめられていました。言うことを聞かないもんだから、いつまでたっても糖尿病が治らないんです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-27 20:51:33 | 显示全部楼层
下面是引用maizi于2004-12-27 21:12发表的:
12月25日  雨
  気温が突然下がった。
  友人の結婚式に参加するつもりのに、糖尿病に罹った祖父はまた入院したんです。
  飲んでたようですが朝晩一回ずつ注射をしたら、二時間ばかり安静にしておくようにと、何度もお医者さんから注意されていたのに、祖父は聞かないんです。アルコールもいけないととめられていました。言うことを聞かないもんだから、いつまでたっても糖尿病が治らないんです。

こんばんわ!
じゃ、行きます!
12月25日  雨
  気温が突然下がった 「下がってきた」と言った方がいいんじゃない?「~てくる」は「そういう状態が出現する意を表す」から)。
  友人の結婚式に参加するつもり()のに、糖尿病に罹った祖父はまた入院したんですー>だから、行けなかった)。
  飲んでたようですが朝晩一回ずつ注射をしたら、二時間ばかり安静にしておくようにと(ちょっと意味不明なんだけど)、何度もお医者さんから注意されていたのに、祖父は(全然聞かないんですー>聞かなかった)。アルコールもいけないととめられていました。ー>アルコールもだめだって言われたものの、)(人の)言うことを聞かないもんー>祖父のこと)だから、いつまでたっても糖尿病が治らないんですー>だ)。

はい、以上です!
よろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 08:33:57 | 显示全部楼层
下面是引用maizi于2004-12-27 21:12发表的:
12月25日  雨
  気温が突然下がった。
  友人の結婚式に参加するつもりのに、糖尿病に罹った祖父はまた入院したんです。
  飲んでたようですが朝晩一回ずつ注射をしたら、二時間ばかり安静にしておくようにと、何度もお医者さんから注意されていたのに、祖父は聞かないんです。アルコールもいけないととめられていました。言うことを聞かないもんだから、いつまでたっても糖尿病が治らないんです。
      気温が突然下がった。>>>天気がめっきり冷え込んで来た[
   友人の結婚式に参加するつもりのに。>>>友人の結婚式に行くつもりだったのに、(もとのつもりでしょう、過去式といい) 糖尿病に罹った祖父はまた入院したんです>>>糖尿に罹った祖父はまた入院してるので、(いまのことでしょう)[飲んでたようですが朝晩一回ずつ注射をしたら、二時間ばかり安静にしておくようにと、>>>どういうことか良く分かりませんが)[正直に言って、なにか言いたいのかよくわかりません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 12:52:45 | 显示全部楼层
下面是引用caiyong于2004-12-28 09:33发表的:
  
      気温が突然下がった。>>>天気がめっきり冷え込んで来た[
   友人の結婚式に参加するつもりのに。>>>友人の結婚式に行くつもりだったのに、(もとのつもりでしょう、過去式といい) 糖尿病に罹った祖父はまた入院したんです>>>糖尿に罹った祖父はまた入院してるので、(いまのことでしょう)[飲んでたようですが朝晩一回ずつ注射をしたら、二時間ばかり安静にしておくようにと、>>>どういうことか良く分かりませんが)[正直に言って、なにか言いたいのかよくわかりません。
友人の結婚式に行くつもりだったのに
そうそう、確かにこういう感じです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-28 13:10:24 | 显示全部楼层
doc_liさん、ひとつ聞きたいですけど
結婚式に参加するっては お父さんは今日お姉さんの結婚式に参加したってもいいですか?
結婚式にいくっては  私は今日友人の結婚式にいくつもりだってもいいですか?
このような理解はいいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-28 14:28:48 | 显示全部楼层
下面是引用maizi于2004-12-28 14:10发表的:
doc_liさん、ひとつ聞きたいですけど
結婚式に参加するっては お父さんは今日お姉さんの結婚式に参加したってもいいですか?
結婚式にいくっては  私は今日友人の結婚式にいくつもりだってもいいですか?
このような理解はいいですか?

ちょっと難しい質問ですね!それじゃ、私の理解できる限りお答えいたします。

「結婚式に参加する」と「結婚式に行く」及び「結婚式に参加に行く」とは、ニュアンスの違いはつかめないんですが、全部正しいと思います。
私が「友人の結婚式に行くつもりだったのに」っていう文はいいと言ったのは、「つもりだったのに」の方が感じがいいと思ったからです。

それから、以上の二つの文なんですが、
1.「お父さんは今日お姉さんの結婚式に参加した」
 自分の方面の場合:->「父は今日姉の結婚式に参加した(「に来た」って言っていいのかな?私にもよく分からないけど」
 他人のことを言う場合:->「お父さんは今日お姉さんの結婚式に参加した(の)?/に行った(の)?
2.「私は今日友人の結婚式にいくつもりだ」
 それはOKと思います。
 それから、「私は今日友人の結婚式に参加するつもりだ」「私は今日友人の結婚式に参加に行くつもりだ」も大丈夫と思いますけど。

はい、以上お答えいたしました。
お分かりになるかどうかは知らないんですが、なんかもっとわかりずらくなった気がします。やっぱり日本人じゃないから、日本語の使いのニュアンスはなかなか味わえないんです。
それじゃ、よろしくね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-28 20:12:30 | 显示全部楼层
doc_liさんの説明を読んでちょっとわかった。ありがとう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-28 20:29:51 | 显示全部楼层
    12月26日     曇り
  午後、彼と不動産屋さんの言うことに基づいて新しい家を見に行った。哕灻庠Sを得たばかりの私にとっては彼にねだって車を哕灓工毪长趣扦毪韦稀莩证沥いい铯汀
  四つ角に差しかかったところで、突然前の車が急ブレーキをかけた。ぼんやり考え事をしていた私は一瞬反応が遅れ、渾身の力でブレーキを踏んだ。冷や汗がどっと出た。
  こぶしも入らないくらいの距離を残して何とか停まって助かったと思った束の間、後ろから鈍い衝突が来た。そのまま玉突き状態で前の車にもぶつかってしまった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-29 11:05:50 | 显示全部楼层
下面是引用maizi于2004-12-28 21:29发表的:
    12月26日     曇り
  午後、彼と不動産屋さんの言うことに基づいて新しい家を見に行った。哕灻庠Sを得たばかりの私にとっては彼にねだって車を哕灓工毪长趣扦毪韦稀莩证沥いい铯汀?  四つ角に差しかかったところで、突然前の車が急ブレーキをかけた。ぼんやり考え事をしていた私は一瞬反応が遅れ、渾身の力でブレーキを踏んだ。冷や汗がどっと出た。
  こぶしも入らないくらいの距離を残して何とか停まって助かったと思った束の間、後ろから鈍い衝突が来た。そのまま玉突き状態で前の車にもぶつかってしまった。

それじゃ、今日の日記に行きます!
12月26日     曇り
  午後、彼と不動産屋さん の言うことに基づいて->に言われたとおり)新しい家を見に行った。哕灻庠Sを得た->もらった)ばかりの私にとっては彼にねだって車を哕灓工毪长趣扦毪韦->哕灓丹护皮欷郡韦)、気持ちいい->よかった)わね。
  四つ角に差しかかったところで、突然前の車が急ブレーキをかけた。ぼんやり()考え事をしていた私は一瞬反応が遅れ、渾身の力でブレーキを踏んだ。冷や汗がどっと出た。
  こぶしも入らないくらいの距離を残して何とか停まって助かったと思った束の間->助かったかと思ったら 「~(た)かと思ったら」)、後ろから鈍い衝突が来た。そのまま玉突き状態で前の車にもぶつかってしまった。

それじゃ、ご参考まで!
よろしく!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-12-29 19:27:16 | 显示全部楼层
   12月27日    雨
  先生はまた留学した方がいいって進めて続けてた。私ももう一度火が燃えるように留学に憧れてた。一日そんなことばかり考えてその以外なものは全然気にしなかった。
  夜、彼に電話して留学をさせてくれと言いたかった。だが、何となくタイミングが違うような気がして、結局言うのをやめた。言ってすぐ、納得をもらうとも思えない。なら来週でもいいだろうと消極的に思い直した。やっぱり優柔不断なものだよ。 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-30 08:09:23 | 显示全部楼层
下面是引用maizi于2004-12-29 20:27发表的:
   12月27日    雨
  先生はまた留学した方がいいって進めて続けてた。私ももう一度火が燃えるように留学に憧れてた。一日そんなことばかり考えてその以外なものは全然気にしなかった。
  夜、彼に電話して留学をさせてくれと言いたかった。だが、何となくタイミングが違うような気がして、結局言うのをやめた。言ってすぐ、納得をもらうとも思えない。なら来週でもいいだろうと消極的に思い直した。やっぱり優柔不断なものだよ。 
      先生はま留学した方が良いと勧めつつ、私も再び燃えたように留学に憧れてきた、丸一日そんなことばかり考えて気が進まなくなって、ずっと気に掛かって、夜の時、先生に留学させてくださるようにと電話しかった、だけど、なんとなくタイミングが合わないような気がして、結局は止めといた。言ってもすぐに納得がいかないと思ったが、来週にしようと思い直した。…やはりその手の人かな、優柔不断であり、…

 ご参考までに、
 でも、納得できないことがあって、聞きしたいんです、
 先生の方から勧めてくれたのでしょう、どうして、承知してくれない気がするの?
 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-30 11:12:35 | 显示全部楼层
下面是引用maizi于2004-12-29 20:27发表的:
   12月27日    雨
  先生はまた留学した方がいいって進めて続けてた。私ももう一度火が燃えるように留学に憧れてた。一日そんなことばかり考えてその以外なものは全然気にしなかった。
  夜、彼に電話して留学をさせてくれと言いたかった。だが、何となくタイミングが違うような気がして、結局言うのをやめた。言ってすぐ、納得をもらうとも思えない。なら来週でもいいだろうと消極的に思い直した。やっぱり優柔不断なものだよ。 
caiyongさんはもう直したみたいですけど、私もやってみます。
12月27日    雨
  先生はまた留学した方がいいって進めて続けてた->進めてくださった 前に「また」があるから、「続ける」はいらない方がいいと思う。それに対して、前に「ずっと」があったら、後ろに「進め続けてくださった」が来ていいと思うんだけど)。私ももう一度火が燃える ->燃えた)ように留学に憧れて()た。一日そんなことばかり考えてその以外なものは全然気にしなかった->一日中そのことしか頭になくて、他のことをやる気には全然ならなかった)。
  夜、彼に電話して留学をさせてくれ ->留学に行かせてくれ  って言っても、ちょっと乱暴な気がするから、「留学に行かせてくれないか」はどう?)と言いたかった。だが->が)、何となくタイミングが違うような気がして->なんだか、タイミングが合わないような気がして)、結局言うのをやめた。言って(も、 )すぐ( 「、」は要らない)納得をもらう とも思えない->とは思えなかったからだ)。なら来週でもいいだろう ->まぁ、いいや、来週でも言おう)と消極的に思い直した。やっぱり優柔不断なものだよ。 
それじゃ、以上です。
ご参考まで。
よろしくね!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-5 04:48

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表