|
|

楼主 |
发表于 2005-7-21 14:35:03
|
显示全部楼层
91)~ながら
. R. G2 X+ `# `) a F+ j& X+ _+ D2 |5 P! T- w4 t' o, Y2 \( d
知っていながら|残念ながら
- {( f) Z0 }3 |/ D& c, T
+ B$ j i Q+ H; I0 B& M" O 接在动词连用形,形容词终止形,形容动词词干,体言和少数副词之后,表示逆接,含有“虽然……但是……“的。类似的说法还有一级「ながらも」,二级第66条「つつ|つつある」。
. A y. s1 p5 ?; a6 L( v7 j9 l8 z0 G
○ 今日は晴れていなから寒い。(今天虽说是晴天,但很冷。) % s6 o/ c0 v/ a. M; u( }2 K
" ^9 t) [$ o; a: H# x. {) P2 Y+ J
○ その国には、働く能力がありながら、仕事につけない者もいる。(在那个国家,有的人即使有能力工作,也不能找到工作。)
8 o7 ^3 `6 F) K6 |9 h5 z! ?8 H2 P& ~: [& G* A# x: N- I+ c
○ 体に悪いと知りながら、タバコが止められない人はまだまだ多い。(还有许多人明知对身体不好,却不能戒烟。)
9 @5 I' ?$ Y; ~. f2 g0 P
. w9 c1 I7 O9 U" N% o○ いやいやながらも掃除を始めた。(虽不愿意,还是勉强开始打扫起来。)
& {: ? d6 H) f) ~; l% V0 D
$ K* a, d: `' `% h* p+ X: B○ 素人ながら、専門家もできないことをやる。(虽是外行,却干专家也不会的事。)
! d: g% T/ V7 W1 ?0 @0 |' e& o, C% P ^) ]
○ 狭いながらもやっと家を建てた。(虽然小了一点,但总算是造了自己的房子。)
) s! i3 K/ [2 L; n2 m E5 W* U92)~など|~なんか|~なんて
2 \' s' y% O2 Y' C; F
2 T" T. G% a* E# y, e! }# h4 jパチンコなどするものか|彼なんか10枚も買った
/ A0 V* F0 @! A# s8 U* D6 e& G( N+ d, ?9 f! A, N9 X/ E
Ⅰ、「など」(「なんか」是「など」的口语用法)接在体言,副词,活用词终止型之后。
( a9 @+ l( Z# ]" ~
+ G o) S- ^ |, `/ E( w①表示一种不完全列举。
4 B% s4 H+ {0 F6 W& I; f
2 f+ p, F& v0 m9 S$ ~( W3 q1 e○家が貧しかったので、小遣いが欲しいなど思ったことがない。(过去家里穷,从没想过要零花钱。)
1 c6 I& m$ `6 d) ]4 `5 \ j1 R _: Y' `
○僕は野球なんか大好き。(我最喜欢棒球。)1 y8 C5 S: q+ `+ a8 @* N: p
7 W3 q' Y# G' `3 I
○テレビなんか見ていたら、明日の試験にいい成績は取れませよ。(要是看电视,明天的考试可得不了好成绩。)
/ u4 u3 x8 N0 {8 d# p8 C
) h5 z. H+ w G9 Y/ E②用于自己时含有比较谦逊的语气,用于他人时则表示轻蔑的评价。
: I( ^& `) s; C# d* ~) ~0 ^4 o
# Z$ H4 I/ f8 t5 d9 y○あなたのやっているような仕事は、私たちなどにはとてもできません。(你的工作,我们可做不了。)# y5 C# H: ?6 V# T) @; p8 ^7 U
8 r5 m/ C# _% e U' D
○お前なんかの言うこと、だれが聞くものか。(你说的话,谁会听?)
1 u0 O8 t9 a, m) r) d1 @* u B; t/ x/ I& S9 Y9 Y# H* g5 Y
Ⅱ、「なんて」与「など」相比,除了以上两点用法外,还有表示出乎意外,惊讶的意思。另外应当注意,「なんて」可以理解为「などという」直接接在名词之前,而「など」,「なんか」则不能有这样的用法。
9 F' o n3 G8 L& s* s7 R9 X- ]: c) k. y Q9 L% Z
○留学できるなんて、夢にも思わなかった。(做梦也没想到能留学。)0 N$ i/ Q8 y0 |! q/ q% H2 H% f
5 u; p4 I5 `+ x5 l! u! S. @2 l○田中なんて人は聞いたこともないよ。(从没听说过什么叫田中的人。)
( r8 m& ]7 v* ^! ^# F; @1 m/ o
# _0 E1 b# @' n" p, s$ H% s) B○「愛してる」なんて言葉は日本人にはなかなか言えません。(日本人怎么也说不出象“我爱你”这样的话。)! f/ B! N/ O$ {
/ @. l) T5 S" _- z& R
93)~にあたって|~にあたり
: _' T; }1 x; H8 G3 t2 v* h, J& O- O) N
出発にあたって|仕事を始めるにあたり
2 B h3 j7 O7 x. n! m4 p: w% k/ b5 T$ ~5 Y! O& O% }/ k
接在体言,动词连体形后面,含有「・・・の時」的意思。相当于“当……之时”,“当……之际……”。与二级第105条「に際して」相类似。) F3 q9 l4 q/ H9 _. I7 b x3 r* |
, p0 q$ X7 F- b) ]+ l○新たな一年を迎えるにあたり、ご家族に宜しくお伝えください。(新年之际,请向您全家问好。)! O, c% y9 x H9 M5 t
1 l1 W% v+ q9 k" N- A○日本暮らしをするにあたって、どんな予備知識が一番大切なのかと考えている。(我在考虑,那些知识在日本生活时最需要。)
- [0 j# @' R' [( m- R) w. m2 R* X2 w# _
○新しい工場建設にあたっては、廃水処理に治する検討が必要です。(建立新厂时,必须研究一下废水处理问题。)
7 g" o) Y# b; B: F: P7 [! A5 ]
2 e- x4 G' g! S$ y# w( b: C9 o1 S) L○原子力発電所の設立にあたって住民との話し合いが行われた。(在建立核电站时,和居民进行了对话。)
0 j9 ^4 r- m+ V% ]$ X5 z; l* I! C( C6 h2 M# ?0 n& F; I# `
○開会にあたり、社長からお言葉をいただきたいと思います。(在此开幕之际,想请社长说几句。)
1 e! G' ]. n r0 t( v3 `, }& M
, A' D: R- |3 P5 d○海外に留学するにあたって、気につけなければいけないことが三つある。(到海外留学时,有三点需要注意的。)
6 e' {3 t4 n- n
: i+ @) e! U' i0 _7 x94)~において|~においては|~においても|における) F! b& f+ y! i) e
6 a) Y+ J* I: u/ e- [6 f
式は小ホ―ルにおいて行われる|会議における発言/ S& V! }. d5 }6 y: W1 i% r
' i! z" C" S, {, n5 d
接在体言后面表示场合,时间,范围等意思。相当于“在……”,“在……上面”,“在……这一点上”。「において」、「においては」、「においても」作状语,类似于表示场所的「で」、「では」、「でも」的用法;「における」、においての」作定语,类似于「での」的用法。
; h3 [& m: C; D+ p. _& Z% f- K* {, z J# ?
○1987年における自動車生産台数は、前の年の倍になった。(1987年的汽车产量时前一年的一倍。)7 O9 u! a: m& U3 g
7 Y9 F9 w& D5 U○1988年、この競技場において、世界卓球大会が開催された。(1988您,世界乒乓大赛在这个赛场举行。)/ j8 k0 x D, \0 i" k P. j. g
L N* j6 d+ ?
○現代の国際社会において一つの国だけが、わがままな行動をすることは許されない。(现代国际社会不允许一个国家任意行动。). o. l. f% P4 s
- [ G. J' T2 D G/ S9 h/ X+ F' d
○こういうことは日本社会においては建前って言うもんだ。(这种情况在日本社会北称作原则话。)
0 t" L9 \" O$ C9 [
/ o9 J0 r, M/ q ?○この製品は価格においても、性能においても優れている。(这个产品无论是价格上还是性能上都很出色。)
) e& ^7 C# ~0 ?1 ~1 }2 `* f$ D: F: |* T8 Q" i- N& T0 n2 c8 M0 {
○ロンドンに置いての首脳会談を報道した。(报道了在伦敦举行的首脑会议。) |
|