咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 84419|回复: 577

[经验方法] [推荐]记忆日语单词方法

[复制链接]
hrbzzy 该用户已被删除
发表于 2004-1-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
原文by hrbzzy# F* L8 I# @4 g; u6 I
2 p. b5 p. X7 \# Y$ Q6 r4 U
如何记忆日语单词?
+ c! y5 E1 o( e- {. A6 ^$ P) O- y3 w9 h6 ^* M
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
0 g; _" t: Z9 b' f( o6 b4 `+ C
9 c" |/ ^. T5 i2 K" ]
8 f! z6 v' j$ k& d" G- f- v6 r6 }# m) J, l$ o. k
  Z- V. t6 m" m" j: p

( L+ V' n7 t7 G) p. N要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。( X/ `' G% o6 [9 [( @: v2 P

* B! F5 F% R" W! W% O- o) ^7 _8 K  U/ v3 s* J1 s
- p7 p7 V& m1 L
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。 8 a- O# Y: q5 D- S6 F) {

& y" K: a+ }! h, v; a( k8 @/ x
: l7 J  Y. ~. c" `# o7 t' L1 F
7 H* @2 p9 Q, s" k4 h训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
6 q% t6 O0 Z" a2 \' n7 l! [2 O. q
% w1 z$ l4 v# y! O( [) Q9 L9 m6 G0 y
$ h2 I7 O" g! D2 ^9 ]* V+ X  g4 Z% q5 ?6 G
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
  c; D+ @$ ^( u7 p
% ?0 L7 ~  ?5 j0 Y; B( a4 v' K! g# V, ]" [8 g

( b* I* C9 f: ?# c除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
* W  ^  d( M7 f0 a( ^2 L% V. O; n* N# g/ F2 z5 X
' y! Y! A# x4 N' C! c
) }; k  z% N% ?4 a) b
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。
4 R1 @, S3 o9 T( y4 e: Z8 j$ Z$ d' O* w8 u  i* Q+ m! w) O& ^# H  C
' X3 z4 e, m; Q) A, ~- }) I, h+ O: t' r+ w

5 z5 ^9 J; J1 ^我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。
8 [/ `) F) y# J2 A) J
' o# [+ e$ b# v3 {* v" S; s
, F. H  `, }  ~$ M# @( |; h0 Q1 K6 z0 A2 P' `
, J2 T% o& g* A1 h, N' P$ R3 `7 o
; C5 e; Z1 m7 N. M: A
由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。
2 m: w0 \6 z  R& Y! M
5 E* S& }0 [# O3 u# k5 x8 j7 O
: k+ X4 T- M) j' x
5 n5 Y. ^6 P! u# r& L8 e诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。
  ?: b+ ]; z3 Z9 a' F/ y" t2 a: z5 u8 c
# T; w: H0 m- e6 T: O  U# i2 L

! P- v2 Z8 V" N) z, n为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:
7 x9 V5 w8 ?% Y4 C, D7 @8 K1 o- Z# W! @: S* m( {  z$ Z( V! X
- E8 [8 z3 j- j6 y! v

$ ~% P. Z9 E1 x, T7 C: A4 j汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:   Q$ J9 d, q4 j$ O! C

6 ]2 s* Z, }6 B5 C5 `& C/ d
9 X9 I  n; Y3 |  K% S+ P
8 p9 j- x5 c- K' e9 O生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。
8 ?8 E5 h) S+ _( x8 _5 B; j  q. \2 J
9 |, b7 e' l' n# r. C
. A& g5 r' o) Z9 t& o! B9 ]3 |2 d1 ~$ P: U+ \3 o7 B# X
汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:
3 Q3 N9 t1 _3 Z! d( v, x2 l# P' ?/ r; D, n
% f: d9 m& y. o
. e4 ?( a6 m( f7 ~$ N$ t
生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。
8 j. i. x/ n; S1 }) P2 O: A% T$ v3 v" ]
, {4 _  r& D% d' a7 g; p) o

6 A# A. c: H+ d  g6 I, S9 o由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。
7 a+ F5 J" ^) m- `" F9 i6 o4 y6 D6 x' E- Q6 v+ ^6 h6 W

( q) q. b$ p7 ]( ]) K2 T+ Z, y1 m
( P+ a9 s% t6 D1 x6 P$ H5 E% C日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。& g) g: [, y% L9 J+ a; S
: p- N9 z$ J" y5 w, X( u

/ m# ^8 z. [; h. X
$ C  A) s- l7 g& F再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。
- o, a+ Y$ \, m, N* N2 P" m
8 U( n$ a* A) E$ {" E! n' E- `4 P0 r( n; d! I  h  {( p" F
* q4 j5 A8 x) K: |. U9 d% a+ b
由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。   Y7 {* O7 P: {) }# p' K$ O( {
1 I) f9 r; s+ _% X1 U, _
# l- a) V9 v. m* F. Q' c

" b, o8 X) H0 i2 v我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。
6 v' l5 D2 T  M. Z' }7 @0 p% v5 L! |
3 I: ?$ u6 Z9 s) C4 I8 @3 b
& e- M& H0 I' K1 `# w; k1 E4 j/ y$ N# b  T
请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。
+ n* G3 |6 {1 s5 g, P
3 L  ^) d! P, z5 Q* w: O0 q  z9 Y  m7 k# z' s  a& u7 B

- F8 H7 p  E7 V当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。
: W4 i+ e- _9 y) J8 p! Y
8 ^. w8 {+ b4 e6 d  E: K4 d2 M( C- ~- T! B  {

( @8 {# m+ [% b( K音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。
" V: d5 C$ P5 v
6 [* @6 v. o3 a0 J$ z0 Z3 u% K, U1 k7 A0 A' F' ]

# r+ Z( \1 L/ S2 G# y; X& w日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。
% t- G) n: o5 _9 K" Q
  v" I7 n9 ]  Y* C1 b
, M+ e. W# j1 r: }" ~9 j
% f/ `) }/ Z" \! H5 S为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:
7 P1 h. r* B) e2 u6 u3 S$ Q
7 o- s9 p# o4 q$ ?  n* q  P' l' ?0 b% S: ~& t% O' J2 Z( e
- B, f3 K0 n2 g) k- V3 G
俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。
" n0 _% R2 L8 m' R
2 `8 V( r: g7 ]; T# D% C
: t1 d9 \! ]1 n3 p9 J! g+ I
3 i8 o- f& A0 {1 ?' l働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。
9 S- N2 ?5 \# S7 e7 |
8 l. {# ^& h0 }) M4 P5 l- C1 z( g9 m- r6 [+ z. s! @

/ Z5 K: u: a' b0 H" l$ D凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。
: N' L6 [$ z1 e: D6 Y
6 H7 Q2 A! v7 A) u* B% x7 I$ M9 ]6 m3 j: I8 z
1 u4 M4 l; \' V( z
峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。 . G8 y, |7 ~' O7 y" O/ M
" A% }% \2 _" x3 t/ d
$ K3 r& p& j' R! T
, _$ `* C3 u7 |9 j6 ~
噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。 ! }4 p  x, `" p0 \
: h* P% M3 E( D! y( {
8 f, f, V8 v6 k. A& q! E5 W) f
: \* T3 \9 u6 e6 Q: S4 j! b" ?1 x* l
榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。
0 f+ S  K' `# P6 c& p( }
$ ~( F7 g% D! ]. O5 p
# o' b- w& H) [' k  ]$ K+ \) R; s* t3 @% F" Y
颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。
; B# l0 H1 F2 H
2 _8 c4 R+ E: u& @0 L+ }: v* Y0 J1 Q! s8 P

' _: U" ~9 w* |1 q$ e毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。
& K; v: L4 B; L, ]. s7 u2 n
3 ~4 g& D# w* X) M9 q3 U% R; W( L/ ?! q

: b4 ]# Y. U- F! V畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。
; g0 Q/ @0 k5 p/ {
1 y2 M  d5 h$ Z# U& B$ z6 m0 p8 e; y9 D' \0 s/ f: A- S3 [" C

0 F* ^0 B9 V+ m* o畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。   y5 ~' M$ o- `3 z5 j3 K2 k. R# ]

3 k8 C: _4 y- N5 {: e+ F- I5 E8 @. t" M: O& j
: }2 [5 R. r6 o+ n6 s( b/ q& b
辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。
" m: l, w+ |; ]! u# K% ?
: T5 y/ G$ k$ a) r0 W/ Z
& i# Q. U2 A8 U7 x
. m1 }& u' E, `7 h+ g躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。 9 A1 z* V0 s* `# r7 b% X2 |( l

7 u+ W+ b' y' l, ?2 J3 y" b& c/ E( u
: M% A" m. E4 L: c# X4 t8 w1 t' N# p: L. f9 Y+ X7 n
鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。
6 H) s1 j) H5 V# c$ b; p! b5 Q% j' |- T2 R

% U1 ^: \1 ~! B: S' n" F5 U& T0 I- e6 W" ~! E# ^+ c) W" D
除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)
% |. s( g" Y4 f) k# n$ D0 p+ p3 ], @; _0 N

2 u( w; @. _: E# @- V
9 a4 @5 y5 c! F8 F8 X如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。
( D# k) P  b9 j& C4 _, g 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
看都看不太懂!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
好方法~~偶来试试看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-15 23:00:00 | 显示全部楼层
他的个人资料是怎么回事?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-17 23:00:00 | 显示全部楼层
   是转贴的吧,我已看过了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-19 23:00:00 | 显示全部楼层
我现在背日语头都晕!!!!!!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-4-19 23:00:00 | 显示全部楼层
働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。
2 E4 ?5 k* t; \7 X
" @3 g6 d& j' i* F
( s3 H" a/ R" J8 I
$ H" R% O7 i$ K% d8 d* U5 X0 o有哪位高手来解释一下呢??  `* R0 @/ ^) B/ V" n

# k3 @7 F2 A0 I: ?我好迷惑" {3 ^. O8 G% p3 ]+ E) h2 A
8 m. q% [- y6 G+ i+ D
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-17 23:00:00 | 显示全部楼层
是个好方法
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-17 23:00:00 | 显示全部楼层
哇~!都是高手呀!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-6-26 23:00:00 | 显示全部楼层
高手啊  5 F. t! u" Y2 c

$ r; z* D. c: O9 A0 d  ?9 R1 p$ `0 L$ {5 U6 E( d( G' @8 d
" c" s2 O, X2 b8 D; d
不过还是难背啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
是啊,他的个人资料怎么都是0呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
是好方法!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-7-1 23:00:00 | 显示全部楼层
试试看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-3-18 14:40:46 | 显示全部楼层
jjjjjjjj
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-2-25 08:15

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表