咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 热茶

“不用每天去”和“每天都不用去”的日语有什么不同

[复制链接]
发表于 2006-1-24 11:03:26 | 显示全部楼层
ばか、no oneって「いない」じゃなくて「ナンバーワン」だ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:04:29 | 显示全部楼层
引用第45楼coldkq2006-01-24 11:03发表的“”:
ばか、no oneって「いない」じゃなくて「ナンバーワン」だ

ナンバーワンってNo.1だ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:09:12 | 显示全部楼层
狂语者さん、ありがとう。
ひょっとしてタメ?んな、わけないか!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:10:17 | 显示全部楼层
だって翻訳するときには二つ目のをNo.1って変えるべきだよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:11:17 | 显示全部楼层
引用第47楼melanie2006-01-24 11:09发表的“”:
狂语者さん、ありがとう。
ひょっとしてタメ?んな、わけないか!

24歳だけど、
タメってことにしよう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:13:23 | 显示全部楼层
引用第48楼coldkq2006-01-24 11:10发表的“”:
だって翻訳するときには二つ目のをNo.1って変えるべきだよ。

_-v ノーワンだよ。ナンバーワンじゃないのよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:24:09 | 显示全部楼层
引用第42楼melanie2006-01-24 10:52发表的“”:
美丽的脖子って直訳なら「うつくしい首すじ」
けんちゃん、きれい~☆
けんちゃんご自身?

いえいえ、、、好不意思になりました。。。。

私ですが…
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:32:17 | 显示全部楼层
きれいそのまま
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:32:18 | 显示全部楼层
引用第51楼けんちゃん2006-01-24 11:24发表的“”:


いえいえ、、、好不意思になりました。。。。

私ですが…

あっ ああいう美人でしたっけ。

男っぽいガキンッチョみたいなイメージでした。

失礼。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:33:09 | 显示全部楼层
わ~、ご本人登場だ~~!
皆さん、必見ですぅ~。

野郎ども~、惚れんなよ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:36:07 | 显示全部楼层
わわわわ。。。。

ご飯を食べました。うなぎ丼で、美味しかったです~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:36:51 | 显示全部楼层
引用第54楼melanie2006-01-24 11:33发表的“”:
わ~、ご本人登場だ~~!
皆さん、必見ですぅ~。

野郎ども~、惚れんなよ~

すでに、うぬぼれちゃったよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:42:37 | 显示全部楼层
銀色のリングみたいねえ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:48:33 | 显示全部楼层
不用每天去:毎日行かなくてもよい

每天都不用去: 行く必要がない
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-24 11:51:20 | 显示全部楼层
引用第56楼狂语者2006-01-24 11:36发表的“”:


すでに、うぬぼれちゃったよ。
狂语者さん、日本語の意味、通じてないよ。
「けんちゃんに惚れるなよ~」と言っているのであって、誰もうぬぼれてないよ。
まっ、いいや。お腹すいたから、ご飯にするね。
楽しかったわ。けんちゃんのパーツ(一部分)も見れたし。満足まんぞく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-13 17:01

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表