|
楼主 |
发表于 2005-11-6 01:55:12
|
显示全部楼层
下面是引用rie127于2005-11-04 22:04发表的二つの文型の区別を教えていただけませんか:
中島さん、一つ聞きたい文法問題がありますが。日本語には「~じゃないでしょうか」と「~のではありませんか」という二つ文型がありますね。テキストには、このように説明しました。「~じゃないでしょうか」は自分の判断について相手の賛成を求め或いは反問するというニュアンスをあらわすが、「~のではありませんか」は自分も断定できないことについて婉曲的に相手に伝えるというニュアンスを表すと。この説明を読んでも二つの文型の区別がはっきり分かりません。だから、一つの文を例として説明してほしいです。たとえば:「今日は休みじゃありませんか」と「今日は休みのではないでしょうか」とはどんな区別がありますか。
お手数をかけて申し訳ございませんが、お答えを待っています。よろしくお願いします。
説明の前に、いくつか書きます。
最初に「~ではないか」と「~じゃないか」は同じです。前者は書き言葉的でです。「~のではないか」と「~んじゃないか」も同じです。前者は書き言葉的です。
「~でしょうか」は「~ですか」より丁寧です。
「~ではないか」の用法
1、驚き・発見
鈴木:あ、田中さんじゃないですか。どうしたんですか、こんなところで。
田中:いやぁ、子供に買い物を頼まれまして。
2、非難
男:遅かったじゃないか。どうして遅れたんだよ。
女:ごめん、ちょっと寝坊しちゃって。
3、確認
A:あそこに郵便局が見えるじゃないですか。(=見えるでしょう?)
B:はい。
A:あの手前の角を右に曲がってください。
4、自信度の低い推測
・あそこに歩いているのは田中さんじゃないですか?(=あそこに歩いているのは田中さんなんじゃないですか?)
・この品質でこの値段は、ちょっと高くないですか?(=高いんじゃありませんか?)
「~んじゃないか」には1~3の用法はありません。 |
|