咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 龙龙哥

[学习资料] 日语精彩阅读328篇(继续更新,但不定期)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2007-5-15 22:40:53 | 显示全部楼层
22.資格でステップアップ 资格证书--生活的资本+ c& N5 Z4 ~% x3 I! N0 d5 a
 ここ10年ほどの間に資格の種類は増え、内容も多様化してきている。資格をとってステップアップを目指す人は多い。資格を見ると、今の日本の社会も見えてくる。資格は社会を映し出す「鏡」のようなものかもしれない。
1 \6 I. F, A# v* y, h- A7 A5 F6 E) {" \( r! p7 I! I3 E& @& b8 e- q- ~) c

2 k$ M# p+ [" g. g5 Q/ a1 ~6 |/ B' B" n, ~" h4 V! [9 \+ `4 R7 M
翻译:在过去的十多年里,资格证书名目繁多,千变万化。很多人旨在获得资格证书而得到求生的机会。从资格证书,就可以了解当今日本社会。资格证书就好像反映社会的一面“镜子”。

22.rar

245.57 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 446

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-16 13:51:45 | 显示全部楼层
LLG
: m6 @7 j: z! n9 t2 R* q' P9 Z你辛苦了!' ^' @% j6 Q7 S! x" k$ R0 K& B
これからもどうぞよろしく。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-17 21:48:06 | 显示全部楼层
23.お正月の遊び その1 羽根つき 新年游戏之一:打羽毛毽! F, ~/ W' M( P7 ~- z  Q
 植物の種に穴をあけ、鳥の羽を数枚差し込んだもの(羽子または羽根という)を、絵を絵を描かれた長方形のいた(羽子板)でついて(打って)遊び。主に女の子の遊び。昔は、年末に羽子板を買ってもらい、新年が明けるまで待って正月休みに遊ぶことが多かった。. @" |, W$ k7 H
9 [: `7 [  p6 \7 F/ r: T# u& s
翻译:在植物的种子上打上孔,插进去几根鸟的羽毛,然后用画有图案的长方形板子(羽毛板)打。主要是女孩的游戏。过去到了年末,经常会买好羽毛板,等到新年到来以后,在过年放假的时候玩。

23.rar

370.54 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 485

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-17 22:01:35 | 显示全部楼层
24.お正月の遊び その2 カルタ 新年游戏之二:日本纸牌
% ?/ o7 L* `2 E% z3 L, y8 a* V 絵や文字を書いた長方形のカード、絵や言葉に合わせてカードを取り、取った枚数で勝負を決める。カードの内容によって様々な種類がある。たとえば、いろはガルタは昔の五十音にあたる「いろはにほへと…」を頭文字に48枚の絵と文字のカードから成る。
5 X# |) I( h8 t
( ?! m+ R# C$ Y3 o5 X7 m( p  L! C7 Q
/ S1 u; O! Y" L( d6 F2 x, c6 C, h) e翻译:绘有图案和文字的长方形卡片。将图案和文字对照起来取出卡片,根据取出的张数决定胜负。根据卡片内容的不同,纸牌也分为各种种类。例如,50音纸牌就是以过去符合五十音的“50音歌”为开头文字,由这样的48枚绘有图案和文字的卡片组成。

24.rar

317.91 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 465

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 22:01:41 | 显示全部楼层
大変助かりました!
- q+ q/ E4 M, ]$ m; Zどうもありがとうございました
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-19 23:23:14 | 显示全部楼层
25.お正月の遊び その3 福笑い  新年游戏之三:拼丑女游戏. \% i/ A1 {* [6 h1 p- p
 目隠しをした人が、お多福の顔の輪郭だけが絵がかれた紙面の上に、目、鼻、口などの形に切り抜いた紙を置いていく。周りの人はそれを見て笑わないようにする。一番初めに笑い出した人が、次に交代して目隠しをする。お多福は、ふくよかな表情をした昔の女性の顔で、「おかめ」ともいう。( L+ d5 G7 Z! |0 _: _- O5 ]
; k7 f+ L% P# f) e. g/ v7 d
翻译:闭着眼睛的人,在只绘有丑女的轮廓的纸上,放置剪成眼睛、鼻子、嘴的形状的纸片。周围的人尽量忍住笑。第一个笑的人,替换上一个人蒙上眼睛。丑女是具有胖墩墩表情的古代女性的脸,也叫“阿丑”。

25.rar

385.7 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 478

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-19 23:36:13 | 显示全部楼层
26.縄文時代へようこそ  欢迎来到绳文时代
& _. Z9 k0 a9 z  C; ^4 x; y8 ~ 三内丸山遺跡の発掘以降、日本では、かつて無いほど古代史への注目度が高まっている。縄文時代の人々が、これまでの想像以上に豊かな文化を築いていたことが明らかになってきたからだ。縄文人が穴を掘って建物を建てたり墓を作ったりした跡、そこから出土した食べ物の残りかすや道具などからは、当時の人々の暮らしを想像することができる。
' b# H" Z6 I! P+ q) }7 o7 }
! }5 l% u  \0 F0 U' {翻译:三内丸山遗址发掘以来,在日本引起了史无前例的对于古代史的高度关注。因为这一发掘使人们清楚地认识到,绳文时代的人们创造了超出我们以前的想像的丰富文化。绳文时代的人们挖洞建造建筑物、建造墓穴的遗迹,从那里出土的食物残渣和工具,使我们能够想像当时人们的生活。

26.rar

389.64 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 494

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-20 02:42:58 | 显示全部楼层
版主那本书叫什么啊~~~放到第一帖上吧~~~也去买个!!!!嘻嘻
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-20 11:45:37 | 显示全部楼层
版主辛苦了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-20 12:43:38 | 显示全部楼层

回复 #72 limzjx 的帖子

辛苦了啊~~~顶个  继续啊  谢谢# D9 @  W% \% D$ A0 k  @6 I
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-20 17:58:16 | 显示全部楼层
原帖由 神崎のかんざき 于 2007-5-20 02:42 发表
& {9 R# D- J& Y5 e版主那本书叫什么啊~~~放到第一帖上吧~~~也去买个!!!!嘻嘻

* e8 t! h8 T, A/ [  O8 b7 C
& u+ H5 {/ q: k& b9 H0 O; \3 g/ l) S8 W, n
书名就是标题的那个啊!!!“日语精彩阅读328篇”
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-20 21:42:23 | 显示全部楼层
27.回転寿司  回转寿司
. \4 E9 V+ n1 A6 S4 a 東京、渋谷のセンター街。いつも行列の出来ている店がある。「回転寿司築地本店」、わずか100円で寿司が食べられるとあって、主婦やカップル、学生に大人気だ。週末ともなれば数十人が列を作っている。「回転寿司築地本店」の売りは、どんなネタでも1皿100円という、値段に対する安心感だ。
/ F' Y& V- w" i5 c9 F2 z
" c9 l2 F; ]. q) h. I+ J7 O' d9 Q; k1 r- _* x
翻译:在东京渋谷的中心街,总有一家人们在外面排队的店铺,“回转寿司筑地总店”每盘仅100日元的寿司大受家庭主妇,情侣及学生的欢迎,到了周末队伍要排几个人长。“回转寿司筑地总店”卖点是任何寿司都是100日元一盘,价格令人放心。

27.rar

397.59 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 440

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-20 21:57:01 | 显示全部楼层
28.マツモトキヨシ 松本清% k- t0 E& g, {& A- H( J
  東京の渋谷、池袋などでひときわ目立つ黄色の看板。女子高生やOLでいつもにぎわっているドラッグストアのマツモトキヨシだ。化粧品や健康食品、医薬品などをあつかっている。女子高生は、同じ値段なら、マツモトキヨシへ行くという.その理由は、まず扉がないという解放感、照明が明るいこと、店員がうるさく話しかけてこないという入りやすさだ。8 n+ ]4 ~7 b% S

" u, _  ~9 u  e1 j' q6 d  d4 Z% l: Q+ f3 T8 y0 i" K) M
) o; h0 s' {' s( T
在东京的涩谷、池袋等地哟有个显眼的黄色招牌,这是松本清杂货店,女高中生和年轻女职员是这儿的常客。店中经销化妆品、保健食品和药店、药用器材等。据说如果是同样价格,女高中生去松本清。理由是没有门那种解放感,店堂灯光明亮,售货员不会用废话搭讪,这使得顾客进店方便。

28.rar

407.23 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 425

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-20 23:53:15 | 显示全部楼层
太感谢楼大了
- k; b" Q. n" r" e0 l8 E绝对是对听力、阅读有帮助阿+ K/ f$ x" W; b
支持你
3 X; o* n; o, p0 G, D& q! o: Z明天要报名2级了~好紧张
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-5-21 22:36:51 | 显示全部楼层
29.桜  樱花7 o1 s4 X2 K+ u; W
 「花といえば桜」と言われるように、特に桜の花は古くから日本人で愛されてきた。平安時代(794-1191)には桜を題材とした歌が作られ、歌集などに数多く残っている。寒い冬が終わると、やがて暖かい春がやってくる。空気が和らぐこの時期、冬の間枝ばかりだった桜の木は、一つ二つと花をつけ、数日のうちに満開を迎える。人々は、その様子に命の再生の喜びを感じてきた。
) L; @3 w( n( [0 B8 W5 ^& K( {5 J& H# c9 P- m5 ~
8 w5 r# y4 `* C5 Q( w9 }
翻译:樱花从古代就受到日本人的喜爱,说到“花”也就意味着樱花。在平安时代,日本人就创作了大量以“樱花”为题材的诗歌,保存在许多歌集里。冬去春来,当和煦的春风吹拂大地时,树叶凋零的樱花树上,绽放出一个一个的花蕾,很快又迎来了它盛开的季节。人们从樱花的盛开中感到生命复苏的喜悦。

29.rar

538.08 KB, 阅读权限: 10, 下载次数: 446

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-29 06:40

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表