天声人語% M% n% p3 Y3 b9 F! k. z
2007年07月05日* W8 Q4 U* i e6 j; d& [4 c
4 n( I/ p* D: p9 p' W( u9 A+ k
乌纱帽和外快
- w* x9 J; o, G来源:沪江论坛 |
4 F0 B# D' k) y4 I
7 [% S G' E+ W3 L4 C3 z3 M& ~8 t& x8 v「雑」の字にはいくつもの意味がある。雑種や雑居あたりは色んなものが入り交じる様。雑用、雑音などの含意は、主要でない、余計なというところか。先日公開された国会議員の06年の収入に、雑所得なる項目がある。
8 j4 @9 C; S W6 C9 l6 P, k) j! Y- }, g
“杂”这个汉字有很多意思。像杂种、杂居这类词是指各种东西混杂在一起。而杂用、杂音的涵义则是非主要,细小繁杂。前些天公布的06年国会议员收入情况中,有一项其他所得。
" @* v* Z3 W1 t! H2 X% O: M& L6 A e _4 _' E# h1 ]; }
所得の中で、印税、テレビ出演の謝礼、講演料などが、分類しにくいという意味の「雑」に放り込まれている。様々の実入りが合わさった副収入は、雑のすべての意味を併せ持つ。+ ?" y7 L. f3 [, A! _( z( s) v
0 }5 c- |% }% W; i所得中,像版税、接受电视采访的酬谢、演讲费这样难以明确划分的收入,统统归到了“杂项”里。杂七杂八的收入合在一起就成了外块,这正符合杂的涵义。# r$ a; {# T. K% R y9 R
3 o: N% R8 ^% U
所得を報告した衆参710人で、雑所得の稼ぎ頭は安倍首相の2616万円だった。去年出版された『美しい国へ』が50万部を超す売れ行きで、印税が膨らんだらしい。続いて民主党の小沢代表。やはり自著の『小沢主義(イズム)』などで2000万円を稼いだ。
' _! W, o% Q3 E! a% V. i8 Z. E4 P( W( h. r
申报所得的710名众参两院的议员当中,外快最多的要数安倍首相了达到2616万日元。去年出版的《通向美丽的国度》一书销售超过了50万册,好像光是版税就赚个盆满钵满的。紧随其后的是民主党的小泽代表。他通过出版自传——《小泽主义》等赚了2000万日元。
& S5 I7 O! N+ ?, s" \# ^( Q" z2 V, ?! i) o) d, v1 P+ \
テレビ出演の収入を報告した議員は82人いた。ワイドショーの常連のような顔も思い浮かぶ。経験や見識より、生放送で気の利いたことを言えるテレビ勘が重宝されるようだ。謝礼は1回数万円が相場だという。
B9 u" H9 F6 R: R5 N( S8 n! P" t- M + y7 q, Z, w- K- J) p9 t+ k. p
有82名议员就参演电视节目的收入进行了申报。这让人联想起娱乐节目里面熟的嘉宾。他们的经验、见识在直播这样随机应变的节目中可谓是很重要的。据说酬劳一次就几万日元。. ]+ I( F) \7 l7 P) ?8 f4 q
; i; ^- a6 ~1 {
なるほど、訴える力は政治家の条件だろう。手や口を動かしての収入だから、「雑な所得」も土地売却や株取引よりは労働報酬に近い。ただし、その源泉は肩書だ。上位お二人の本は、与野党の顔でなければあれほどは売れぬ。テレビ議員の大半も、バッジが外れたらお呼びはかかるまい。
( p7 C, ^( R8 R7 d2 d
! ?" ^% Z, |' v) K原来如此,口才也是成为政治家的条件之一。这些也是动手动嘴得来的收入,跟转让土地、炒股这样“额外收入”的劳动报酬很相似。但是,他的源头是人的官衔。上面两位的书,如果不是因为执政党、在野党的关系不会这么畅销。参演电视节目的议员中的多半,要是摘了他们的徽章又有多少人请他们呢。+ ?% c: l/ V! f9 o
2 g, h; r& D5 E- F2 Q) N
政治資金の中では小遣い銭ほどの額でも、肩書ゆえの収入であれば公の色をまとう。慈善に使う細やかさを政治家に期待するのは、おめでたすぎるだろうか。雑には粗いという意味もある。「雑に消える所得」では寂しい。
# l& d f+ s: @5 D6 q: C6 A$ [1 K/ s3 S6 a" B X! @; `
政治资金当中即使跟零花钱差不多的数额,如果是因官衔而获得的也是带有公利色彩的。期待政治家能在慈善事业上做点贡献,恐怕是过于天真了。杂还有一层意思是粗。“其他收入少了”则是很可怜的。
3 x8 g8 f5 s! z+ O. m R- p% Q0 t" E, i6 g2 E
[ 本帖最后由 阿门 于 2007-7-7 14:40 编辑 ] |