|

楼主 |
发表于 2005-6-21 08:44:11
|
显示全部楼层
折 檻 ; f/ f% M( d. P' a) u/ `
, c" ~% c( d2 v0 X
前漢第九代の孝成帝の世。この頃から、中国古代史にしばしば出て来
; M {7 Z$ X: Bる宦官と外戚たちが勢力を得、政治までも支配するようになってきた。0 Q3 N% I7 V1 X/ b; N
孝成帝の時の外戚は王氏で、一族いずれも立身出世し、政治を思う通り8 T- ~6 T5 z0 h& Y8 w) o
に動かしていた。この有様を見て憤慨したのは南昌(江西省)の長官、梅
/ f, X( }$ F$ n0 D% W福という気骨のある男、帝に上書して言った。2 o6 }: X2 M: H9 o9 t( O
, c; U% E% d5 Z$ D. W# F8 O1 O
「いま外戚の権力が日に日に盛んとなり、
0 M. Z' u5 B z) M( N( m$ w5 F そのために漢室の威光は地に落ち、9 o4 K2 S! b" i4 q
帝の威令もサッパリ行われていません。' |0 c# n& m& C4 C! D
陛下はこの実情を何と思召すか。4 K7 }; D. g0 [1 Y2 v( D
先帝以来の忠臣石顕を追放されて以来、- C. y7 X2 K. D% C2 p& r4 M
日食や地震が多く、
7 k+ g, d7 s3 Z' H5 F9 D1 S- ?7 l 水害に至っては数え切れません。& Z- ]" P& w- E) Q. }
あの天下が乱れた春秋時代にさえなかったほどの、 E/ i$ a" t) f8 f! M) k) S4 l |
天変地異のありかたです。
7 }1 s. H. u n: \2 Y6 D これは政治が正しく行われていない証拠です。」
( V0 h# V; x @% v. B' E/ y
& i% Q9 h$ n* q- q8 b2 ~ だが、帝は一向反省する色もなく、ますます王氏一族を重用し、安昌& G2 \% v( t2 T7 Y
侯張禹までが、帝の師である故をもって、政治にまで参画するようにな$ `4 c) m& a& L8 q" v
った。いままで黙っていた官吏や人民もこの乱脈ぶりには、ついには非
& Q; K5 j( o, V6 J1 L難の声を上げるようになり、帝の許へはその非を諫める上申書が殺到し0 q% U: V& _* f' H2 ?. z5 W; F
た。, v: U7 q8 q/ t
- s, k- _7 B& P' Q
さすがの帝も多少あわてて師の張禹の所へ出かけ、これらの上申書を2 _3 e a" l% _
見せ、「どうしたらよいか?」と相談した。ところがこの禹先生、名前は+ S5 k; A5 J7 w
むかし黄河の水を治めて聖人とたたえられ、天子にまつり上げられた夏
2 Z) p7 |3 y' e( t) A$ Bの禹王と同じだが、その了見は月とスッポンほどにも違う腰抜けのイン3 q2 `$ J* U+ o
チキ学者、「もしや王氏の一族に恨まれでもしたら……」と心配し、$ n" H. `# [ ^! K" c/ h# e
9 I/ {! v" Z% a' v; }, Y; I5 U
「恐れながら、 e& m y: H; c9 _) k4 p$ P
春秋時代の日食や地震は、
5 l$ _# t0 Y* J$ F% q' o _( z# k 諸侯が互いに殺し合ったり、
5 `: V0 r+ x/ ]) ]7 `' X! d6 E$ V. d 外敵が侵入したりしたせいであろうかとも思われますが、3 M; y8 n0 z8 Y0 K
何しろ天変地異の意味は深遠で、) c1 q# @7 y# n, ]
とてもうかがい知ることはできません。
/ m- H! p t* u5 r7 P ですから聖人孔子も、% p6 Y- P- u# \2 A4 e
あまりこうしたことには言及しておられませんし、
; ~8 H4 h4 @% y+ C i4 R0 w8 U: q 性と天道については、% r S& ]$ J! K% C: ?& ^
愛弟子の子貢でさえ教えてもらえなかったほどです。
) K i& ~, ~7 [; p6 M8 L それをろくろく学問のこともわからぬ小人どもが、
U3 h5 l2 T; J7 F とやかくいって人を惑わすとは、" W" x8 H4 m2 i& j$ |0 |7 S+ X- h/ Z
まったくけしからぬことです。3 {& f$ n' u; X9 ^) a
そんな輩のいうことなんぞ、# C: P+ v3 U# p3 c; l
一切気にされる必要はありません。」, ]2 O/ K( R, `
3 C& I; \$ B$ y& o
と、まことしやかに答えた。帝も、「なるほど」と思って、一そう王氏
( k8 N% x8 K# j: U: n一族や禹を信任した。そこで業をにやした槐里の知事の朱雲という男、
9 [7 O9 x( z4 c! y% R+ S帝の前にまかり出、$ F$ ^* v+ ^9 j+ ?2 t% z+ ?6 F3 d0 g
" R. \# X y( \, w) a) o8 ] 「願わくば陛下の御物蔵にある鋭利な剣をいただいて、7 q N( y7 k% _, U* [
悪人の首をはね、; s* ~& k. V7 u2 c- N
ほかの者への見せしめにしたいと思います。
1 @7 L# N) U3 V6 u( A' K1 y 何とぞお許しのほどを……。」
/ E+ X5 ?- ]. g; r3 b3 }0 } ' r, a+ _- N" ?8 s
と願った。帝はたずねた。
0 L+ z! n8 `& M; a
$ }& i$ _4 w0 K" K; Q# T _; R' \& a 「それは一体だれじゃ?」7 l0 K V1 `6 ]% j0 q+ R
- |$ |+ ^1 ^0 w* K
「安昌侯張禹にございます。」
9 W+ [" x) ?' M' @8 U2 `$ n6 r
3 R+ q9 J( L3 ~' B8 _ 帝は真っ赤になって怒った。
0 ?$ h: y! `1 D . `$ Q( d9 i5 v/ \2 Z; s
「黙れ、無礼者、) L% v: M* O8 _$ d+ }" R6 `
おのれは卑しい分際で、1 s' I. L! M U, u0 b3 h4 J
朕の師を満座の中で良くも侮辱しおったな。
+ V% l2 f8 ]; F+ p. X! i もはや許さぬ。
! F) y# G* T/ j- p こ奴を引っ立てて首をはねい。」
: ~# e" d0 _* a+ g7 l+ k1 f& D4 ~
! r/ k! s) f! m1 D0 f! j 「ハッ。」と答えた御史(官吏の罪を糾明する役目)はいきなり雲を殿上$ C6 K( e, O$ q B3 l6 v' P
から引きずり下ろそうとした。雲は必死に手摺り(檻)に掴まり、なおも2 }1 E* C- F* W8 Z
叫んだ。
8 C; `9 X% v! p2 o$ u0 j
% X& c! U) j# o$ @ 「陛下、しばらく臣の言うことをお聞き下さい。」9 {. n) s( g* H4 U8 R! n+ C3 e
) L/ W: ^5 C! ^4 Q( Q+ R 御史も力いっぱい、雲を引きずり下ろそうとする。雲は手すりを離さ
2 N+ h. ~' P8 W/ |' D6 \ない。とうとうその手すりが折れ、二人は壊れた手すりもろともドウと. t) j5 ]; O8 T% W& a
地面へ落ちた。
3 u x# {, @! ?# c 1 U; U+ z8 M, ~% w
「臣のこの身はどうなろうともいといません。
$ Z+ v7 M2 K% \8 e& s) B3 @! J ただ陛下の御代が気に掛かるばかりでございます。
! J0 [ y4 ~) v! q! R 何とぞご明察のほどを……。」* \0 y# [! v! R/ P& D( F, r4 d* w5 P* V
! [" J$ ~2 V9 S( M1 o と血涙にむせびながら訴え続けた。
! _: i* K2 B9 D ! C& j3 f: K) P7 C
この有様を見ていた将軍の辛慶忌、雲の態度に打たれたが、パッとそ
$ p6 H, X1 s, \( q( Uのそばへ飛び降り、頭を地面に叩きつけ、額からタラタラ血を流しなが; `$ L& l' R: [9 f+ F n
ら、帝にその無证蛟Vえ、思い止まるよう諫めた。初めはカッとなった
9 G$ [3 D+ z2 p5 I& L4 f6 q; A帝も、二人の国を思う真心に感じ入り、
$ W( Z0 Q' g& P: M( R, u
3 q4 g7 q1 S9 u$ o. C 「朕が悪かった。) f4 C7 k& [& H4 f
すんでのことに、0 T4 |+ T% s9 E0 k' M
あたら忠臣を失うところであった。
# \( r* N3 ?1 \ H よくぞ身を挺して諫めてくれた。」3 j8 Q- J1 U3 Y2 ?+ ]
5 v* d' _4 u) ?5 v* B
と機嫌を直して奥へ入っていった。
' u, R4 A- s6 H; `% X- S ; ]+ l/ Y+ {: ?. U E/ C) k
その後、家臣がこわれた手すりを直そうと帝に願い出たところ、
; W6 |- S( e1 d, F. O" u! i& v ! r# j/ t9 _, M: x9 `+ O, t* h2 ~
「いや直すには及ばぬ。' n& d3 O' `7 V
それは直諫の忠臣の記念だ。
5 x# {0 k- S! e1 z$ r3 r! b あれを見るたびに、* ?/ w# H2 W. r5 s5 R
当時のことを思い出し、
9 ?) k9 h, q5 _ X+ @2 t 政治を正すいましめとしよう。」
2 N0 A0 p. S2 s) z) ]* Q2 a
: E& O4 t7 O/ H, g9 o と、修理するのを許さなかったので、帝の在位中はそのままにしてお4 U- R, t) ~1 J: i
かれたというが、こんなことぐらいで王氏一族の専横がやむものでもな1 C1 z4 h4 c3 C* m: {/ A7 l" q/ K' D
く、逆臣王莽に帝位を奪われて、前漢は亡びるのである。
4 h E* z! O K6 a (「漢書」朱雲伝、「十八史略」)
% \2 Q, H% p7 v k 8 E# Y, B9 t& w" F4 f5 c$ o
1 B# h% z- K, }/ f1 G, a3 \ なお、折檻と同じ意味で「切諫」という言葉が使われているが、これは
$ o8 ]% a1 i X- y- X" j( f$ b「史記」の「主父偃伝」にある、「明主は切諫(厳しい諫言)をにくまない」と
5 s7 n' `. H1 l2 ?: yいう言葉から来たものである。 |
|