|
楼主 |
发表于 2005-10-13 15:47:35
|
显示全部楼层
下面是引用chink于2005-10-08 22:39发表的:
「中国茶名の言葉集」应该说「中国茶名集」
「中国茶名の言葉集」だと
一つ一つのお茶の名前に言葉の意味があると思わせます。
....... chinkさん 思いすぎですね。実は簡潔の面を考えて、台頭に「中国茶名集」を付けて一番いいですが、語彙論壇に発表になる文章を注目させるため、「中国茶名の言葉集」を名付けました。(僕も思いすぎですね。。笑)
言葉は「ものの言い方」という意味ですから、茶名の言葉集の使い方は間違いなってしまったとか僕はありえないです(あんまり自信。。汗)。「中国茶名の語彙集」の方がいいしゃないでしょうか。
ところで、「花言葉」と一切関係有りません。。。 |
|