咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: kfry301

[经验方法] 开始认真学日语(欢迎一同学习)

[复制链接]
发表于 2009-8-21 19:40:55 | 显示全部楼层
没有,不考,暂时不考级..还有其它要做的事情.
# T, W6 t- ]9 H9 C' v& O纯属是兴趣爱好才学日语,但以后有机会也会去考.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-21 19:43:15 | 显示全部楼层
最近几天的日志没怎么写,但是还是在坚持着学.+ D( u7 G2 A9 Z1 @
昨天有打算把它放下,觉得太忙碌了,没有空来学了,但是昨天下午还是坚持学了几组对话.+ O5 i2 U* ?, ~$ V7 W
我想,学日语还是能改善心情的,也算是一种兴趣爱好吧.或者是百忙之中的一种乐趣,是一种调节.
  b+ D' F4 y( d" _2 r8 F. ^所以,日语无论如何还是要坚持学., u+ M$ c! S  w+ G, m* c8 W
最近一段时间以来,把重点转向了对话以及美文颀赏,还有动画动漫日剧等.
1 L  ?2 D9 |. S: ]$ x0 O, Q2 b3 A. f1 w4 C. j; f  X% Y  R
今天,就看一下东映三国志吧,还不太看得懂,但主要是看个语感,慢慢地就能融入其中.
  N6 y& b; x3 \( U慢慢地就能懂了.' K4 d% a7 O* T3 e

, X8 F1 Z, X) c7 {/ t' H; W还是加油吧.
8 i0 H) G* x0 A6 ~坚持.
3 {% q" l6 S& f4 D0 E& @, o: J1 ~慢慢地走吧!! P6 S4 W" _" c/ {1 R: S& g
带着那疼痛!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-21 21:53:07 | 显示全部楼层
今天竟然把东映三国志<遥远的大地>看完了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-22 09:36:02 | 显示全部楼层
我报了3级。。。。去年没考过。。。郁闷。。0 M6 c- ^0 k8 q1 D4 u3 g
今年再来。。) }$ G7 w! K+ X4 e3 B$ Q
平时学学,一年考一次其实对学习有好处的。. n. T( C9 q8 X6 ~7 b9 Z  e! }
可以鞭策自己。对吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-22 19:24:24 | 显示全部楼层
今天看柯南,居然能听懂一些单字了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 08:17:11 | 显示全部楼层
我报了3级。。。。去年没考过。。。郁闷。。9 a3 Y) a0 u8 L: Y7 V- \. n
今年再来。。
% V2 ~3 R9 f$ ?1 [- o; E* f平时学学,一年考一次其实对学习有好处的。1 v1 Y& G2 A% g% f/ d/ ^
可以鞭策自己。对吧
3 c* r  M5 z9 J: s0 x' p& w/ {! swhip911 发表于 2009-8-22 09:36
0 y4 W) ^- J- Q8 l( E
4 O! D' Z. U7 g: d" C
对,有道理5 s, ]% [- z, d2 x4 [0 @6 Q8 t
听了楼上的话,我觉得很有帮助
, q$ j& h1 T0 S1 m1 i我自己也应该如此8 j& Z0 T& f5 b4 X' b
向楼上学习+ B7 f# |  Y+ V  F7 D
0 }6 [% ?/ _! \# B3 J8 E$ q$ b$ p  Y
几天没来写日志了,但日语一直坚持在学0 O. H, n1 t& [+ }, ^1 @5 P8 i
每天大约1~2小时左右
+ \0 V6 ?1 x" N" ^/ {' J& \其中有一天没学..遗憾" Y, m+ |, I& G8 g' u$ r

# ~; [/ Q% z+ ^) k, o2 p3 m! p希望以后能补上
8 s$ L* J4 e6 _9 l3 V% S$ E" e虽然,以后遥遥无期: x; b5 A$ C. X+ Z
但今天打算多学一些
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 08:18:19 | 显示全部楼层
今天看柯南,居然能听懂一些单字了) N9 K; G/ @2 l0 F
水煎包 发表于 2009-8-22 19:24
6 G. {  v5 H4 ^
呵呵,很好啊,太好了
, k* K2 T7 {  B: z  S' a# u( p继续加油0 o) s; [+ H7 @0 l3 L

! U; ^4 Y$ ~. Q$ t我最初的时候,也有这种感觉,能看懂谢谢,你好之类的,还有一些单字..
: i. t# |) q4 ]+ g  A. W, t现在也有,如果能在剧中听懂看懂自己所学的或是未学的也能懂一些,那是非常开心的事
9 j! w* O/ C# t) W7 k4 O也许这就是学日语的乐趣之一
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 08:19:02 | 显示全部楼层
我顶,我也要努力
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 08:19:21 | 显示全部楼层
一直在努力,即便在痛苦之中  x. s' R. i: R  j) M& a
但最近几天由于一些原因,其中有一天没有学日语1 q# I2 z* R3 k, ^$ _
其它几天倒是一直在坚持,但未能来写日志
3 _# R* [* r5 e: I0 c
6 M. w/ G- P1 e9 |$ n& m; P现在趁有个空儿,赶紧补上一笔/ z7 d4 a: M2 h. F$ _( V! p0 w
对自己的学习有个交待,也有个记录!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 08:21:19 | 显示全部楼层
最近几天的学习日语的情况是,每天四组对话, 看完了当天的,向前预习以及向后复习..." O% ~) j# O# ^
基本可以按预期完成对话的学习..但是也还是需要加一把劲.
1 E; r( ^! O; k5 _日剧没能象前段时间那么看了..
0 m4 M+ ~5 ?: i* k, e( B. f那天看了那个日剧以后,一直到今天,其间也有四五天没有看了..生活仿佛有了些变化..
- X" L2 }" g, b  ]* R% f  `  v但,还是希望能坚持..
( Q* J+ D8 u+ U4 A因为一旦形成了习惯,就很难改,改了也不适应+ j8 K1 |4 H6 {  p
所以,日语的学习仍然是要坚持的,日剧也是要看的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 08:25:57 | 显示全部楼层
听听日语歌,感觉真的会好些.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 08:27:06 | 显示全部楼层
《风姿花传》(风姿花伝 (ふうしかでん、风姿华传))是世阿弥所着的能剧理论书。也是世阿弥留下的21部书中最早的作品。此书以亡父观阿弥的教导为基础,加上世阿弥自身领会的对技艺的理解着述而成。 # k. h3 E, C: Q- r$ F7 H) j
  世阿弥在15世纪初完成此书。全书共七篇,前三篇是在应永7年(1400年)写成,馀下的是在其後20年间写作、改订而成。“幽玄”“模仿(物真似)”“花”这些讲述艺术神髓的说法可以在本书里找到根据。它是最古老的能乐理论书,可以说是日本最古老的戏剧理论。虽然曾经用《花传书》(花伝书)来做为通称,根据研究的结果,现在《花传书》已被认为是错误的说法。   q, P/ H% O& w7 Y# Q
  《风姿花传》的内容包括能剧的修行法、心得、演技论、演出论、历史、能剧的美学等。它既可作为能剧的技艺理论来读,也是日本美学的古典作品。 & V) F% U0 C. d5 e
  风姿花传
5 [5 D( y. s5 b; A+ L: G  (日本大型动画片《三国志》主题歌) : W* ?' m& J6 U- @0 f# e5 K& Z
  作 词 谷村新司 " v+ N) F8 @1 m# D; x2 r+ E" d1 F2 }
  作 曲 谷村新司
2 |4 G& R  F; w  演 唱 谷村新司 - F/ d) g8 o7 W1 J3 \- t
  中文配译 新 亭 & v- g2 t3 c% X7 _0 S. i/ K
  风姿花伝
# d+ ~! Q4 ]' q/ k1 r! Z1 f3 R  风は叫ぶ 人の世の哀しみを 0 W$ P6 g; j0 h
  星に抱かれた 静寂の中で
6 k6 Q7 \, S; n7 c  胸を开けば 燃ゆる血潮の赤は
. t  I- P( t- y& n8 ]9 A  共に混ざりて 大いなる流れに
4 x% t9 S. o3 z3 G4 H( p+ m+ }  人は梦见る 故に儚く
! o0 H% X+ j6 z: d& Q  人は梦见る 故に生きるもの
  S( q" \# U2 d9 ^0 |  呜呼 呜呼 谁も知らない
$ j, M  h6 Q% S9 C  呜呼 呜呼 明日散る花さえも " e5 h3 N1 i2 b, o7 L$ w
  固い契り 烂漫の花の下
! U3 E5 J4 o( d  p" T. c  月を饮み干す 宴の杯
6 F! O9 K" y3 }0 ?2 s' X8 ~" {* T/ g  君は帰らず 残されて伫めば
: i8 j. I' f/ Y4 i4 d( y  肩にあの日の 誓いの花吹雪 " m/ _' o9 A4 m1 ?  \0 s1 b4 Z1 E
  人は信じて そして破れて 8 {' w# N) ^# M& X
  人は信じて そして生きるもの 7 w* \( F+ Q7 W: J% r4 V# Z
  呜呼 呜呼 谁も知らない   @+ b6 p" B" R, h* p" s8 C6 f
  呜呼 呜呼 明日散る花さえも   c9 B) l  n2 j/ F0 \
  国は破れて 城も破れて ! ?+ G2 {, Q) ^1 k1 z6 d5 E+ P
  草は枯れても 风は鸣き渡る - F- Q1 t# i" Z6 G2 T, O  ~
  呜呼 呜呼 谁も知らない 9 j) ?/ |( N  E" O" N% g( h
  呜呼 呜呼 风のその姿を # Y# y' |  T; ]
  呜呼 呜呼 花が伝える
5 B" o1 C. q: I* ?8 F$ F1 S8 p) o  呜呼 呜呼 风のその姿を
' v. p! b7 F7 A! H. p  风姿花传
) A( G4 \+ B) d4 k& ^# u  风儿呀在呜咽,道不尽世上忧愁哀怨。
/ ?4 M6 T4 P4 B* V: n, |! T5 B8 E  无垠的寂静星空,轻轻把它揽怀中。
5 E$ U7 r" `/ X  豪气冲敞开胸膛,点燃澎湃热血在激荡。 : x( n2 r  y1 z2 r/ g
  齐聚首不分你我,汇成巨流卷起惊天浪! 3 z4 Y! c8 M+ T
  梦想啊如真如幻,终变成过眼云烟。
( X1 U! [0 E( w0 [- h1 d5 C  梦想啊如真如幻,千百年常在人间。
  }' ~; f4 B5 D, {$ ]  啊……,啊……,不知何人能知晓? 4 M: @6 k# R& p. @$ O6 b
  啊……,啊……,明日落花呀你可知道?
# c" {1 s- R$ s0 ]9 d" E  生死约歃血立,烂漫花下恍如在昨夕。 ; R: b: m$ y# B9 \1 _; q
  杯中酒一醉方休,月下举盏情长留。
. n6 _8 F0 j  v$ y  望断归路君未归,孤独伫立苦苦的等候。 ' }- w" F) U% ]" k2 }2 G8 S& T
  忆当年千金一诺,桃花如雪飘飘落肩头。
# N7 W' u' F3 @& Z( V  信义啊此生不渝,到头却壮志难酬。
7 |! b2 C) S- \2 P4 Q  信义啊此生不渝,千百年绵绵不休。
& W) a: H  I5 F. z+ o3 U# \: ]  啊……,啊……,不知何人能知晓?
3 F1 N9 A( E% |8 _  啊……,啊……,明日落花呀你可知道? 8 ]& w) U. r1 w: l5 I
  故国啊早已破亡,断壁残垣映斜阳。
* I2 n! R% l6 V8 R  枯草啊遍布荒野,风嘶鸣去向远方。 8 x* X; x; V* X$ |! G5 n2 x( u
  啊……,啊……,不知何人能知晓?
* V: K# J- z- Q& f+ A5 y  啊……,啊……,那英姿还在风中萦绕。
& F% Y0 ?- l" F) h0 {  啊……,啊……,桃花传来旧歌谣, . i, s& T8 [/ T8 ~' j
  啊……,啊……,那英姿还在风中萦绕!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 08:27:57 | 显示全部楼层
  随感一则:
# N( i3 y( s- b& u% c  为谷村先生的《风姿花传》配译的中文歌词,是在看了网上一些人编译的歌词后,一时兴起戏作。配译时尽量体察原词的意境,还考虑到了歌曲节拍和押韵的问题,综合这些要求,在直译的基础上增加了一些字,所以比较容易唱。日译中的歌曲好像很多都在加字,很少有减字的,否则唱起来就很慢,不像原来的风格。如《北国之春》的“白桦 晴空 南风”,按日文唱,有十三个音节;中文只有六个音节,因此,需要通过增字与曲调节拍相应,“亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风”就是这样来的,很传神也很美。
' O$ w9 u9 R' G' \- @  按照我的理解,《风姿花传》是以桃园三结义的故事为中心展开的。所谓花之下,实指桃花之下,也就是桃园之中。有人说“风姿花传”在日本另有出处,网上查了一下,果然是这样。日本室町时代一代能乐大师世阿弥元清(1363—1443年)的艺术理论著作《风姿花传》中说:“若能将此花,由我心传至君心,谓之风姿花传。”另外,日本文化习惯用花来赞美英雄、感时伤世。可能谷村先生是在这些基础上,把风花传心和桃花结义巧妙联系起来了吧。一旦结拜,生死相许,君去不归、长相等候一段,猜想也是以关羽身在曹营、刘备身在“汉”作背景的,同样是在颂扬兄弟情义和忠信观念。这首歌推崇理想和信义,反过来又由此引发出对壮志未筹和人生如梦的悲叹。由国破城荒喻示一幕幕历史大戏终会归于寂静,与“古今多少事,都付笑谈中”异曲同工。 " g7 K2 H5 U2 H6 s' E
  《风姿花传》的主题是中国故事,主旨是中国观念,音乐上是不是属于中国传统的五声调式,这就不太懂了,但主调和配器很中国化这是可以感觉到的。有朋友告我,国内电视剧《三国演义》的插曲《历史的天空》也很大气,听过后有同感。《历史的天空》、《风姿花传》都表现出浓重的沧桑感,同时风格上又各有千秋。比较起来,我觉得《历史的天空》比较壮阔,《风姿花传》比较幽深;《历史的天空》比较旷达,《风姿花传》比较细腻;最重要的是,《历史的天空》是唱历史的,《风姿花传》是唱人心的。《历史的天空》咏叹的内容,和小说《三国演义》开篇的那首词大致保持一样的维度,是在俯瞰品评过往的历史画卷;而《风姿花传》则是把历史作为平台,把风花作为媒介,把英雄豪杰的心传达给你我,把普通人的心与千古风流人物连通起来。这些话说起来有点玄,其实只是一些直观的感受而已。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 09:26:45 | 显示全部楼层
以上的帖子是COPY
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-26 13:35:59 | 显示全部楼层
很好,看了英雄的黎明.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-5-16 10:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表