20060103天声人語
$ P) o7 k- y d& \ V; t 正月の開館日を早めたと聞いて、昨日、東京・両国の江戸東京博物館にでかけた。冷たい雨が降ったが、館内は、家族連れや子どもたちでかなりのにぎわいをみせていた。; I2 j M) [& K: |; C4 y
听说过年时开馆的日子提前了,昨天,我去了东京·两国(注:东京都内的地名)的江户东京博物馆。屋外冷雨凄凄,可馆内有许多拖家带口的叁观者以及成群结队的孩子,热闹非凡。
8 S) r* R" {- _2 x! y# G; Y
7 H/ T& F! H/ y: `, ]" e% T" j l3 ? 江戸時代の浮世絵師・葛飾北斎の「冨嶽三十六景」の展示(22日まで)に、人だかりができている。中でも、小舟と大波と富士山とを組み合わせて描いた「神奈川沖浪裏」の前で立ち止まる人が多かった。 / V/ P" P2 n) K
在江户时代的浮世绘画师·葛饰北斋的《富岳三十六景》画展前(展出到22日为止),人头攒动。而其中驻足于描绘着小舟、大浪、以及富士山的《神奈川波涛》之前的参观者相当的多。* X: _) y/ q* `/ R) z' n Z! J
% Y( {9 o6 \1 ]& g7 l舟をのみ込まんばかりに逆巻く波のかなたに、雪を頂いた富士山が小さく見える。何かに襲いかかろうとする無数の手のような波頭の描写には、鬼気迫るものすら感じられる。
" d% N% I$ g0 p: S6 p. @画中那几欲吞没小舟的翻腾的波涛的另一端,是看起来很小的山头白雪皑皑的富士山。 那无数的如同手一般的,猛扑过来的波浪,让人感一种到犹如鬼魅袭来般的恐怖。
9 G" d- d0 f4 c3 I/ n! B1 [8 V' u% D0 a/ f) t8 Y, j
北斎の絵は、印象派の画家のゴッホやモネに影響を及ぼした。ドビュッシーが、交響詩の「海」を作曲する際に、「神奈川沖浪裏」から啓示を受けていたという説もある。時空を超えて、強く呼びかける一枚だったのだろう。そう思って、しばらくたたずんでいると、「おたから、おたからーっ」という威勢のいいかけ声が聞こえてきた* m3 i# ~3 B/ C) A
北斋的画曾影响过印像派画家凡高及莫奈。一说德彪西创作交响诗《大海》,就是受了《神奈川波涛》的启示。这可是超越时空,给人以强烈震撼的一幅画啊。我停下脚步,正这么想着的时候,耳边传来了“卖宝贝啦,卖宝贝啦”的底气十足的叫卖声。
9 f5 m# t6 Y+ p0 m. Y
. m `% _. n8 j$ f$ P2 k寄席に見立てた一角があって、昔の物売りの声を聞かせる人が演じていた。この日は、七福神が描かれている昔の「宝船絵」が入館者に配られた。正月の江戸の町では、枕の下に敷いていい初夢を見るようにと、「宝船売り」が「おたからーっ」の声とともに売り歩いたという。縁起のよい初夢の筆頭には、富士山があげられた。
, j# }3 m( K- S% ]4 t) u, C只见展厅的一角,装扮成古时的模样,有人在表演旧时的叫卖吆喝。今天来参观的人领得到了一张画有七福神的《宝船图》。据说在江户时代,有为了在新年里做个吉利的初梦,往枕头下铺一张《宝船图》睡觉的习俗,而卖宝船图的便是这么吆喝着走街串巷的。我在吉利的初梦之前首先提到了富士山
5 y( k! D+ g8 d6 N: Z# J* \. h5 T/ c1 y, E5 V! j
この年が、どなたにとっても、穏やかで幸せの多い年でありますように。北斎が描いた数々の富士の姿を思い浮かべながら、「宝船」をかたわらにして、この文をつづった。 1 z0 `& Q- a6 |( I5 z. q! ~
希望这一年对所有人来说,都是平安又多福的一年。我将《宝船图》放在手边,心中浮现着北斋所画的众多的富士山的雄姿,缀成了此文。 |