|
楼主 |
发表于 2010-5-13 06:43:57
|
显示全部楼层
礼 (れい) (名) 礼,礼貌,礼法,礼节,礼仪;敬礼,行礼,鞠躬;道谢,致谢,谢词,感谢,谢;礼品,礼物,酬谢;典礼。
) z/ ?2 q/ j6 @[例句]
% j! C8 Q$ R+ P7 a' g礼を失する(しっする)。(缺乏礼貌;失礼。)' @- ?2 v- N6 A# j* D
礼を尽くす。(尽到礼节;礼节周到。)
; J5 ?3 |# u) e$ ?- s5 e礼をもって人を遇する(ぐうする)。(以礼待人。)( y I P4 s; J. y7 L
彼女はまったく礼を弁えない(わきまえない)。(她一点也不懂礼貌。)
0 T) k* Y* ?& u1 h5 n先生に礼をする。(向老师敬礼(行礼)。)
8 }$ L3 X' Q" [ H+ L* r5 B帽子を取って礼をする。(脱帽敬礼(行礼)。)! Y* `$ f+ |8 s( u. _
挙手(きょしゅ)の礼をする。(行举手礼。)/ `, @1 `+ [ C$ H
起立、礼をする。(起立,敬礼!): e1 W6 |( h* T! y6 c
礼を述べる。(道谢。)+ z" V- h3 {" C* Z
実にお礼の申しようもございません。(实在不胜感谢之至。)
( u& d. M3 ?4 Hなんとお礼を申し上げてよいか分かりません。(真不知道怎样向您道谢才好。)
/ J7 W4 n6 I; Z9 F9 tお礼とは痛み入ります。(实在不值一谢。)
6 m% d( F, w+ d" K) O9 `0 u# zお礼には及びません。(不必致谢。)1 R( F% F+ L2 e- X& n
お礼のしるしにお納めください。(一点心意,请收下。)" ^% ? y; z7 B) r" l4 D' I, ?( z
いいえ、お礼を言わなければならないのは私のほうです。(不,倒是我应该向您道谢。). ?$ m5 Q3 h5 X
礼をもらう。(接受礼品。); M( c$ w& C( ?9 l" E
紹介者に礼をする。(给介绍人送礼。)3 n$ G# K; Z) S; v2 ]1 g& J
お礼をいただく覚えはありません。(我没有应受酬谢的道理。)7 m* u* |4 S j4 v) t5 R3 s
お世話になったお礼として食事に招待するつもりです。(为了表达谢意我打算宴请诸位。)
$ G, j7 n0 g1 O" r$ c- F- N4 _
4 A3 _2 f2 n9 g訴える (うったえる) (他下一) 诉讼,控告,控诉;申诉,诉说,呼吁;诉诸……,求助于……;打动。
0 U* I8 g$ N4 x" L[例句]4 {: h! _' J" X/ k j
裁判所に訴える。(向法院控告。)# X& J" }, y# H* L" W
~を相手取って訴える。(以……为对手提出诉讼;和……打官司。)& u# N, e. I. W/ k# k
債務不履行で友人を訴える。(因不履行债务而控告朋友。)
+ q( r, O2 s x1 `4 W苦痛(くつう)を訴える。(叫苦。)! C6 Q" ?, B4 k1 H( o6 @
不平を訴える。(发牢骚;鸣不平。)
6 H+ `* A0 o @( V% y. P5 h5 @腹痛(ふくつう)を訴える。((诉)说肚子疼。)- D2 @/ a2 Q0 B4 y' n! l }7 Y
苦しみを訴えるところもない。(有苦无处诉。)5 W, H; }8 C/ _ R
無実(むじつ)を訴え、不平を鳴らす。(鸣冤叫屈。)" B* ~0 a( O2 j8 d. c
世界の人民に平和を訴える。(向全世界人民呼吁和平。)8 D& l6 L- Z2 Q. x8 S; m
暴力に訴える。(诉诸武力;行使暴力。)# u/ T8 n- j! b. J) X! J
世論(よろん)に訴える。((想)发动舆论。)$ M5 z7 \4 m1 o
会社側の誠意に訴える。((想)打动资方使其拿出诚意。)
# V$ i6 r! C, D c理性(りせい)に訴える。(诉诸理性;用理智;讲道理。)- B. h. `' y& x
視覚(しかく)に訴える芸術。(诉诸视觉的艺术;观赏艺术。)
- M8 E- u6 C6 _' o% [% q/ ~人に訴える力が弱い。(感染力差。)
! x+ f4 w- P- Dこの絵は少しも訴えるところがない。(这幅画毫无吸引力。); `0 K" q- p& {. Q& I
% `/ P: l& Q5 P
援助 (えんじょ) (名,他サ) 援助,支援,帮助。
1 d+ h' V& @. @$ r$ R2 V1 z6 H[例句]
2 h! ~, ~7 p- @海外援助計画。(对外援助计划。)" {7 C& G; j' V* S' a4 D) w: U
援助を求める。(求援。) M( u8 c2 e9 h0 M9 I0 h
援助の手を差し伸べる。(伸出支援之手。)3 e: B. `, Z# C ~# P" L& l8 m7 Z
幸い友人が援助してくれたので助かった。(幸好朋友给帮了忙。)
2 ]/ X: ^/ g Z& W0 M援助資金。(援款。)5 H: |& j/ W$ ?; G' P$ d1 H* @2 F8 H
: n0 |: j; o- P5 K8 `
体験 (たいけん) (名) 体验,(亲身)经验。: C4 G) z, F5 j- T* a* y
[例句]
9 ?- Y. n6 L& t, f5 L$ {貴重な体験。(宝贵的体验。); R" B5 [5 {% X0 |1 T, l
戦争体験を語り継ぐ(かたりつぐ)。(把战争体验讲述给后代听。)9 ^/ r/ Y$ m% P
面白い体験をした。(经历了有趣的事情。)
5 q3 G3 T1 u O$ Z* R体験談。(体验之谈;经验之谈。)
2 o# |- V7 \. _6 @! i* L/ x; c4 c ~2 J' R$ m% J( ]% H
状況 (じょうきょう) (名) 情况,状况。
4 Y6 G8 r) R# T G0 t8 J+ M[例句]
( c7 Y/ m, h) S7 A& B) ~この状況では今月完成はおぼつかない。(按这个情况看来,本月很难完成。)
9 m9 S+ z- ~ _' \$ ^8 d$ l状況によって判断する。(根据情况判断。)) A) r! W/ k6 A/ v ]
状況を知る。(了解情况。)
% U# \6 P& k7 p" l状況判断。(估计形势。)0 D& x" O9 w4 G6 S1 _* {( u, C
9 D8 [0 H, h9 j' [6 T件数 (けんすう) (名) 件数。: L7 o$ N8 Z! V; p+ m, N
[例句] [+ `% U2 Y% S+ b
交通違反件数はますます増えている。(违反交通规则的件数越来越增加。)) n# ^: Y! s- w' Z1 n; d
7 h/ |" B7 V% P
ブーム (名) 高潮,热潮。
1 i! q. o7 A7 ~0 ?[例句]
+ P% Y" k5 j0 o! {1 cパンダブーム。(熊猫热。)6 Z3 m! \3 h1 q! ]; A
株式ブーム。(股票交易突然旺盛。)
, r w- M* b! y U/ @6 iブームに乗る。(赶高潮。)
! p* g& K! [0 \: ^. V8 \今は観光ブームだ。(现在是观光热。)4 ?8 v8 Z- a8 `' p
中国語がブームを呼んでいる。(引起学中国话的热潮。)9 I. y3 A) i( [7 @
7 m( T! Z* p1 K
権利 (けんり) (名) (法律上的)权利;(资格上的)权利。" \4 F. p2 j g, `) k+ U" [
[例句]# @ h/ a/ @' e# ]5 O2 I# Y* H
法律上の権利。(法律上的权利。)7 p$ i( u ~- H z: ~# }
既得(きとく)の権利。(既得的权利。)
- R. C& D, ~5 O3 F- G. F権利を主張(しゅちょう)する。(主张权利。), @; Y1 V/ e# W) T6 W6 Q7 k8 O; x
権利を得る。(获得权利。)8 ]/ r1 Q4 G) V
権利を行使(こうし)する。(行使权利。)
0 k- g0 G0 a9 }- ^& I! r0 c S債権者(さいけんしゃ)は貸した金の返済(へんさい)を要求する権利がある。; R7 s6 K F- ^& C
(债权人有权要求归还贷款。)! t+ l; p9 i" J2 W9 W* ?! j( M+ d& p
権利株。(权利股。)& W" t. S6 {! r. U# h8 R* ~$ G
権利金(けんりきん)。((兑铺底、租凭房屋等的)权利金。)
( {4 g. v- g: t$ S権利放棄(ほうき)。(放弃权利。)
% t3 i1 x1 U4 J6 t7 m5 v4 _1 [人の権利を侵害する。(侵犯别人的权利。)
5 d, c @; R6 C君には僕を非難する権利がない。(你没有责备我的权利。), @" ?5 J8 }, L" w$ s
1 w3 | l, H8 P( n5 W/ |6 Y混雑 (こんざつ) (名,自サ) 混乱,杂乱,拥挤。
3 i$ r! u; N7 w, y2 X( Z[例句]
# z @ P- l$ J混雑解消。(改变拥挤状态。)2 Z! k( n1 l6 s8 @
混雑にまぎれて入り込んだ。(趁着混乱溜了进去。)
: O' w1 H) J1 a' v. u1 ^5 W1 u混雑を極める(きわめる)。((杂)乱得无法收拾。): A" `# n" G; v+ |- b; g
大通り(おおどおり)は人や車で混雑している。(大街上又是人又是车乱得很。)
2 f: U: E$ C9 K3 c* |& L [混雑を避ける。(避免拥挤。)
: A" F$ i" n0 m3 Y: M Z" w) e! A# z7 A* x0 a4 K( v4 q- U
愛情 (あいじょう) (名) 爱;爱情。
" e. U X9 v2 Q0 I3 T% G, q: }# @3 W* Z[例句]
, P$ N- f" M& h0 `2 f b母の愛情。(母爱。)
$ Z$ X, n/ {& b A" {$ @仕事に愛情を持つ。(热爱工作。): j1 d+ q8 T: x3 r. @0 I
愛情のこもった手紙。(充满爱情的信。)
\! E R8 _. x5 c. l: O M4 I愛情を打ち明ける(うちあける)。(表白自己的爱情。)
4 l0 n# r7 ^! L8 Q* B/ Y- G
* W2 j# T4 J+ \6 G1 x! e. ^9 g感覚 (かんかく) (名) 感觉。6 M* v5 P, ] ?4 D2 L5 t% l
[例句]
( f& q; U$ d# T( v$ Z感覚が鈍い(にぶい)(感觉迟钝。)
7 x- F: y) {: @4 E1 K4 b動物は感覚が鋭い(するどい)。(动物的感觉敏锐。), X+ p- l! C- R& N
美的(びてき)感覚を磨く(みがく)。(增加美感。)
8 d% c( r7 X, J$ f手足(てあし)の感覚がなくなる。(手脚没有感觉;手足麻木。)
& _1 u# ^6 ]! I, N: y/ \※ 常用的表示感觉的词汇。
4 [7 V) w) ?+ D a3 N! z3 `7 x1, 皮肤上的感觉4 x8 P& Z5 ]2 @/ p6 b& T. H4 l
ちくちく(きりきり):象针扎似的" v9 ], c4 m+ e, U' h5 y8 I
ひりひり:火辣辣
' b) ~" L% z6 T3 ]9 h: [ずきずきと痛い:一跳一跳地疼# h/ T. O8 B0 h# s- A
痛がゆい:又疼又痒1 B$ o3 `% h9 i5 i7 E
むずむz:痒痒;发痒8 K; O/ r& o! C1 H
すべすべ:滑溜溜
) l' i0 @, m; T4 z) |" U8 f' Zじっとり:湿漉漉;湿津津
. N5 c5 {5 [. Q' r8 Nべとべと:粘糊糊
5 J, c: b8 P4 l Iぶよぶよ:暄软4 h t! k7 H3 K" h% s
ごつごつ:不平
$ M, w- o4 G( n2 B. x: V. x! o7 Wごわごわ:硬挺挺
# `5 @5 d' e9 V1 kほかほか:热乎乎4 C ~! b8 E% r
ひんやり:冰凉的& J/ `1 d6 X* w3 h' s) U
じいんとした:麻麻木木;麻酥酥
/ ?+ P: x- [3 g8 a1 @7 ?& @2, 视觉$ L5 p Q* t/ N K
ぴかぴか:亮晶晶;闪闪;雪亮+ Q3 ^1 j8 X. y, A% ^& [
きらきら:目光炯炯;(星)闪闪发光,闪烁" S) O' O& |. K0 j0 A: {
ぎらぎら:闪耀
) ? F8 ^1 m' U( m. g" dちらちら:星星点点的(灯光); k7 c1 H9 f; N7 p, h, j5 b
ちかちか:一闪一闪地(发光), H$ m( k8 G# \
てかてか:锃亮1 H5 B9 r9 n9 X9 ]2 V9 X
3, 牙齿的感觉& q& S; }5 P5 [) Z
さくさく:沙沙棱棱的7 l% ^, {* r: V, H) s7 p
ぱさぱさ:干巴巴0 a$ m, l. [ y; g/ v1 L8 U |5 M
こりこり:脆嘣嘣' z' H- X( \; E/ L7 p" z7 t L/ V
ぱりぱり:嘎吧嘎吧7 m1 [" l* J R* E" G+ E5 e9 Z
4, 味觉7 Y+ f1 i- q% a$ w6 U9 |
芳しい(かんばしい):芬芳的(香味)! V2 ^' R: b) b0 \; e
生臭い(なまぐさい):(鱼、肉等的)腥味儿
* @5 D$ Z# b$ V5 j) G& x# d7 kさけくさい:酒气儿
; I& y& @. F% ?6 Aこげくさい:糊味儿7 g2 F& U2 a. _) |6 H' e
かびくさい:霉味儿;发霉的味儿
: i8 [5 A; z4 U$ fぷんと:(……的气味)扑鼻(而来)4 N% n, a4 ]7 H1 ?' V K) d7 i0 \
ぷんぷん:(……味儿)阵阵扑鼻;冲鼻子6 o, K* h$ t& R- D% F# _8 o
5, 听觉
+ F9 H7 e5 ~' `3 N3 R& c) O2 lきんきん:丁丁;刺耳
; X7 L) ~6 k$ X4 j1 yかんかん:当当
! A' d8 u( @# P9 D$ z1 gがんがん:咣咣;锵锵;(头痛)嗡嗡) h7 t6 l, g# \, W$ m
りんりん:丁丁当当的1 f; i* I+ ]1 L* w4 `: _
じゃあじゃあ:(水声)哗哗地;哗啦哗啦地# y" h5 \3 h4 F; W& h+ C" b# U
ざぶざぶ:哗啦哗啦" H& P: L! s% T+ u3 \
ひゅうひゅう:嗖嗖地! z5 ?% s# {9 E- E
びゅうびゅう:呼呼地% u8 }1 a6 k: w8 R
5 N$ s1 d0 z% R0 {$ W5 {仕組み (しくみ) (名) 结构,构造;(戏剧、小说等的)结构,情节;计划,企划,方法,规定。
9 y1 Z( t! W+ g- n[例句]
8 `4 m& v7 c! O! H* Y% ^) A: O自動車の仕組み。(汽车的构造。)5 M0 f3 s: j5 l4 U) m
劇の仕組み。(剧的情节。)0 S* ?) _" {- m+ S" S: m5 J
凝った(こった)仕組みの小説。(结构复杂的小说。)
- n8 B" X$ j& ?# b) ]! g/ O' c面白い仕組み。(有意思的计划。)0 ^3 D% [# C. I% f& _( l
大体(だいたい)の仕組み。(大致的计划。)5 H" Q% T* K% N4 H* P: Z d
# _% q7 a7 l0 r【语法】 H$ D; v k1 k" v, X6 e4 x" S& J* s9 @
一、改まって5 p& r" i& _4 K+ n- W0 T
“改まる”是指语言、态度与平时不同,认真而规矩,有时也用于形容着装等。多用“改まって”或“改まった+名词”的形式。本课中,由于随后山田要求吉田致辞,所以在表达请求时态度郑重、措辞礼貌地以“実は、折り入ってお願いしたいことがあるんですが…”这样的表达方式作为铺垫。吉田见山田的态度跟平时很不一样,于是吃惊地说“どうしたの、改まって”。
z, R3 M. W4 E% N6 ~6 W3 b" n; ^: ~2 a# Z* ^$ B) m
二、一方だ6 y' u1 a8 ]6 ]) t
前接动词终止形,表示某种倾向越来越深刻,用于表示变化的动词之后。意为“越来越……”、“一味地……”。! e" C6 u/ g: V
[例句]
5 N: w# S1 x. {4 W2 F不景気で日本の経済が悪くなる一方だ。(因不景气,日本的经济变得越来越不好。)! j8 \+ S; j/ C. L1 [) w
景気がよくないから、失業者が増える一方だ。(因不景气,日本的经济变得越来越不好。)' G$ t' y0 ?/ _$ q- p
最近あまりスポーツをやらないので、太る一方で困っている。
0 z! {8 T# [6 q3 o1 {(因为最近不大进行体育运动,一味地发胖,正烦恼着。)
- I% I! G8 m. [% H/ D7 [
: O) j& I, |. \7 d7 ?7 A. P, i三、ばかりだ
" Q z$ W. E! T; e0 V, g前接用言连体形,意为“越发……”、“一直……”、“只有……”、“一味地……”。5 b+ e& B _% I1 f5 @5 ` H3 E4 [
[例句]+ K1 n) J2 y: G2 ~& @; R8 L
物価はずっと上がるばかりで、収入はそれに追い付かないからです。
' j `' d+ p7 g(那是因为物价一直上涨,收入跟不上上涨速度的缘故。)8 _6 ~7 Y- S5 ^* G1 d! t; |
病気は悪くなるばかりです。(病一直在恶化。)! y* H0 e4 s% H9 }! c8 M
交通事故の死者(ししゃ)の数は増えるばかりです。(因交通事故死亡的人数一直在增加。)0 q7 n4 P4 {5 e; J* }6 N$ V' L0 J2 o
教育における費用はますます高くなるばかりです。(用在教育上的费用一直在增加。)& ]+ Y% y8 t" D
毎年、物価が上がるので、生活は苦しくなるばかりです。
8 u% {7 a b! [(因每年物价上涨,所以生活一味下降。)
]9 w, f# w x6 S& r) q' t/ G. w7 m貧乏(びんぼう)な俺の嫁(よめ)になっても、苦労するばかりだ。
- ~4 y% @; i: m( O% i$ ](嫁给我这个穷汉子,只能受苦啊。)
' l( ^, ^) e2 w3 j* Z) m% N( c
, ]1 @: u( V: }3 j5 {1 o四、~までには% n3 [- b" d( M
前接时间名词或用言连体形,表示动作结束或开始的最后期限。意为“最迟……以前”。* r9 j8 h: Q R! {* B- g7 }+ H4 O% O
[例句]
6 K4 ~! h, t! Z' U5 G5 O" p再来週(さらいしゅう)の金曜日までに返してください。(请在大下周五之前还回来。)" e8 C l* ^- ]. M
遅くとも、10時までには帰ってくるでしょう。(再晚,十点之前也能回来吧。)
p/ J- e6 U5 R$ _5 c夏休みが終わるまでにレポートを書いてしまおうと思っています。
- s8 F5 ~& k1 y" n9 v(我想在暑假结束之前把报告写完。)
9 z5 Q+ P3 f, Z" W9 x! V4 eあの人が来るまでに出来上がる。(在他来之前完成。)
* V1 D7 y. A1 J* Y% D0 x E8 F明日の12時までに来て下さい。(请在明天12点之前来。); ^) G5 d- P5 G$ k2 m7 b
田中さんが遊びに来るまでに部屋を片付けておこうと思います。
5 }8 o" i& P2 _(我想在田中来玩儿之前把房间收拾好。); R, |( N9 i$ ]5 M# {" k" B
夏休みが終わるまでに、見聞(けんぶん)を広めるつもりです。: R% m1 |8 p$ X! g5 p0 c
(打算在暑假结束之前,增长见闻。) |
|