引用第66楼jewel于2006-04-03 11:15发表的“”: そうよ!強い人だね! よく徹夜らしいす.......................
使用道具 举报
引用第61楼けんちゃん于2006-04-03 10:09发表的“”: 我觉得这个女人说,我没剪太短,下次一定剪个短的.嗯,不过,这次是不是还是烫了比较好啊. 我坚持我的看法.
引用第68楼twjp于2006-04-03 10:16发表的“”: ubu者さん、谢谢你支持我 看你的解释其实你没有支持我
引用第75楼けんちゃん于2006-04-03 10:21发表的“”: らしいっす→女の子は使わないほうがいいと思う。 私も徹夜させた…
引用第67楼coldkq于2006-04-03 10:16发表的“”: うん、でも、パーマをかけたのはよかったなあ。 问题不在「は」上,呵呵,不好意思。 我也坚持一下,稍作修改。
引用第77楼ubu者于2006-04-03 11:24发表的“”: 对不起,支持的应该是武田桑。
引用第71楼けんちゃん于2006-04-03 10:18发表的“”: 汗死了.她不能问我吗?你会的词真多,笑死我了.
引用第81楼twjp于2006-04-03 10:37发表的“”: jewelさん她昨天已经和我讨论过,而且她说懂了。 我刚才看到jewelさん还问你「答えはbなんですか?」 你说我,我,我,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,哭ing
引用第81楼twjp于2006-04-03 11:37发表的“”: jewelさん她昨天已经和我讨论过,而且她说懂了。 我刚才看到jewelさん还问你「答えはbなんですか?」 你说我,我,我,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,哭ing
引用第77楼ubu者于2006-04-03 10:24发表的“”: 对不起,支持的应该是武田桑。
引用第84楼RO-ROTAI于2006-04-03 10:48发表的“”: 我还是选C,关键是パーマをかけたほうがよかったかなあ究竟是用哪种转折方式,是等价的虽然没有解得短一点,但是烫发也是不比没剪短差到哪去。还是说没有剪得短一点,而且还没有做出补偿的选择,也就是烫发。但是问题就是ほうがよかった可以表示没烫后悔,也可以表示烫了高兴。本当はもっと短くしたかったんだけど、急にはね。今度切るときは、思い切ってショットにするつもり うん、でも从这里给我的感觉 总觉得是前一种情况,对本当 うん、でも这个几个词特别在意,觉得关键就在这里,具体也说不好。就是觉得要从整体的语感来判断。 我觉得这个女人想说的是,本来应该剪得更短点,下次一定这么做,但这次也不错嘛,烫了个漂亮的发型( 这个女人是不会承认自己选择是错的,想传答给对方的信息是,没有剪短或是有剪短,发型都是这么漂亮) 阴暗得揣测了
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|咖啡日语
GMT+8, 2025-8-15 19:59
Powered by Discuz! X3.4
© 2001-2017 Comsenz Inc.