咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: nakata01

日本漫畫翻译

[复制链接]
发表于 2009-6-28 20:41:25 | 显示全部楼层
吃飽啰=w=看來黑色字應該是他的了,紅色是林さん的筆跡。

簡直是…無奈。以下是我個人的看法。

第1處:如果他不承認是筆誤,還堅持說別人日文不好的話,不如走人吧。

第2處:比較能看出日文水平的一處問題。首先從句式上講就不應該是「想看」,前面明明有「もっとこう…」擺著;另外從細節上看,「見たい」後面加「なぁ」比較恰當,而不是「なッ」。

第3處:無法評價= =雖說可以理解成「為優化中文而刻意修改」,但在這裡根本沒有必要,「現在最好不要過去」也很通順。如果說只是看錯日文,這種錯誤也太初級了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 20:54:18 | 显示全部楼层
還有一點沒說,就是譯稿有些死板、太過於仿效日語句式。

まぁ、新人さんなら仕方ないんですよね…たいした問題じゃありません。
が、自称プロってのはどうかと思います。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 21:08:29 | 显示全部楼层




藍色是原來沒有錯,被他改錯的地方
紅色是原文及他也錯的地方
nakata01 发表于 2009-6-28 19:06

LZ,別跟那種人一般見識,
免得搞到自己心情不好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-28 21:15:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 ttll8561 于 2009-6-28 21:18 编辑

嗯,不用爲這樣一個2級人士生氣,不值得=)

并非瞧不起2級,但至少應該知道自己還有很多東西要學。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-28 23:48:23 | 显示全部楼层
嗯,不用爲這樣一個2級人士生氣,不值得=)

并非瞧不起2級,但至少應該知道自己還有很多東西要學。
ttll8561 发表于 2009-6-28 21:15

這是我懂中文的日本朋友的意見

この翻訳をした人が間違えた部分は、多くの場合、教科書に載っていない、現在の若い人の言葉や、新しい日本の事情を知らないからだと思います。
正確な美しい日本語も、日常生活で、もちろん使われていますが、漫画やテレビドラマなどでは、よりリアリティを出すため、話し言葉をそのまま活字にしているから、翻訳する人は、常に最新の日本事情を、注意深く収集することが必要ですね。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-28 23:49:47 | 显示全部楼层
嗯,不用爲這樣一個2級人士生氣,不值得=)

并非瞧不起2級,但至少應該知道自己還有很多東西要學。
ttll8561 发表于 2009-6-28 21:15


其實不是二級的問題,我也是從四級上來,只是要自稱日本通,必先對日本有了解才行
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-28 23:57:41 | 显示全部楼层
星期五交了名單,當未收到錢的人,應該在一兩天內收到....沒料到中港兩地的銀行系統相差那麼遠的
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-29 00:01:27 | 显示全部楼层
還要補上一句,我並不是瞧不起二級的人,因為二級的人,日文並不代表比一級差

說一個故事給大家聽,在我考一級試(在名古屋考的)時,有一個日本同學(同一所學校,但電腦科的),
跟我一起去考一級試(他只是去玩而已)...結果,他只得260幾分.....不及格,但是有人會說他的日文不行嗎?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 02:15:47 | 显示全部楼层
我想试试看,是兼职吗,我只考出2级,不过我和你一样在名古屋读了4年,而且每星期都买jump看哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 09:22:14 | 显示全部楼层
有一個日語能力二級,但是連shibuya 109也不知道是甚麼地方, 自稱日本通,新來編輯,說cosplay animal的稿很有問題,但是我的見解是,錯是有的,但是有改進的空間,反而那個編輯自行改的,卻錯漏百出,還說我的日文不行//
...
nakata01 发表于 2009-6-28 12:14

这里说的 Cosplay Animal 应该是我翻译的那部分吧?
楼主请多指教哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 09:33:53 | 显示全部楼层
没想到我翻译的稿子这么有争议,罪过罪过
闭门再学日语去
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 10:22:28 | 显示全部楼层
最近好闲啊!
LZ  冒昧的问一下
是不是要等香港的动漫节过了
才有时间发稿啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 13:30:39 | 显示全部楼层
闲着...冒下泡,增加点人气.........^ ^
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-6-29 15:11:55 | 显示全部楼层
求助
「僕から君が消えない」這本書名,要保留原意,要改甚麼名字才好聽呢?
非常頭痛(改少女書名是我的死穴)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-6-29 15:36:43 | 显示全部楼层
求助
「僕から君が消えない」這本書名,要保留原意,要改甚麼名字才好聽呢?
非常頭痛(改少女書名是我的死穴)
nakata01 发表于 2009-6-29 15:11


《你在我心中》?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-12 17:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表