咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 334|回复: 11

この前もそう言ってワンピ-ス買ってあとで安くなったといってがっかりしてたじゃ

[复制链接]
发表于 2006-4-25 13:28:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
  この前もそう言ってワンピ-ス買ってあとで安くなったといってがっかりしてたじゃないか。

这句话好长,不会断句啊,完全不懂.
回复

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 13:31:54 | 显示全部楼层
この前もそう言ってワンピ-ス買ってあとで安くなったといってがっかりしてたじゃないか

原句有点问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 13:44:04 | 显示全部楼层
この前もそう言って  ワンピ-ス買って  あとで安くなったといって  がっかりしてたじゃないか
标点都节约了。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 13:51:26 | 显示全部楼层
什么嘛?       
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 13:53:58 | 显示全部楼层
你之前也说「买了佯装,后来又说它降价」就垂头丧气不是吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 13:54:21 | 显示全部楼层
引用第0楼mavis31555302006-04-25 13:28发表的“この前もそう言ってワンピ-ス買ってあとで安くなったといってがっかりしてたじゃないか”:
  この前もそう言ってワンピ-ス買ってあとで安くなったといってがっかりしてたじゃないか。

这句话好长,不会断句啊,完全不懂.



以前也说过这件事"买了连衣裙后价格下跌,变的没精神了".
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 14:08:02 | 显示全部楼层
ワンピ-ス
不是海贼王么??
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 14:23:46 | 显示全部楼层
连衣裙吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 14:28:50 | 显示全部楼层
以前你也是这样说的,买了一件女装;后来降价了,又很失落。

意思就是:说话人现在说了一个理由,对方翻出了旧账,陈述过去发生的一件事情。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 14:30:51 | 显示全部楼层
好像是听力里面的吧。

女的好像说:这个东西便宜,要买。
男的不同意,说以后再买。
女的就说:以后可能就买不到了呢。
男的就说了上面那句话。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-4-25 14:35:05 | 显示全部楼层
同意8楼9楼
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-4-25 17:46:35 | 显示全部楼层
谢谢啦小女子在此
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 19:56

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表