|
本文很多地方采取的是意译不是直译,不知道对不对还请前辈们指教。
曲名:one 歌手:B z 专辑:one
タイトル:one 歌手:BZ シングル:one
静かすぎる夜だ 耳がうずくほど
「倾听着夜晚的寂静,耳畔却感到如此刺痛」
僕も君も誰も眠ってなんかいないのに
「你我今夜依旧无眠」
言葉がまだ 大切なこと
「如果语言无法传达思念」
伝えられないなら また 何でもいいから 声を聞かせてよ
「那就让我们聆听彼此的心声」
わかってるって もう行きたいんだろ
「你总是说你已经明,却依然要离我而去」
気づかないわけないだろう you re the only one
「难道你真的不明白你是我的唯一」
どんなことでも 無駄にはならない
「珍惜你我共同走过的日子」
僕らは何かを あきらめるわけじゃない
「同样不会轻易放弃彼此」
夜明けの瞬間は いつだって退屈だったけれど
「黎明时分总是感到莫明的孤寂」
いつもと違う太陽「たいよう」が 部屋のかたすみ照らした
「今日的阳光洒落在房间的角落」
夢があるなら 追いかければいい
「去追逐留在你心中的梦想吧」
まるでジプシーみたいに 自由にさまよいながら
「仿佛就像吉普赛一样徘徊在自由的国度」
僕ら出会ったんだから
「我们彼此相遇在那个国度」
また 会いましょう いつかどこかで
「也许多年以后你我邂逅在街道的某个角落」
忘れるわけないだろう you re the only one
「同样也从来不曾忘记你是我的唯一」
ドアを開ければ 道は眠「ね」って
「打开通往心灵的心扉,道路却依旧泥泞」
踏みだされる一歩を 待ちこがれている
「你的每一个脚印却令我如此心焦」
愉快な時だけ 思い出して
「偶尔还是会想起你我共同拥有的美好时光」
涙におぼれる たまにはそれもいい
「纵然有时泪水会涌出眼眶」
ともに過ごした日々は 僕らを
「彼此共同经历使你我都变得坚强」
強くしてくれるよ この胸をはろう
「展开心中的翅膀」
ぜったい会いましょう いつかどこかで
「坚信彼此的重逢」
忘れるわけないだろう baby,you re the only one
「永远不会忘记baby,you re the only one」
陽がまた昇ってゆく
「让我们共同迎接明天升起的太阳」 |
|