咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1735|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!
& k4 l1 F1 A1 H3 q# ^- N& V4 _) P6 }. Y' y( c6 O
男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……/ t* N3 ^8 f; E8 P4 Y' ?
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして
6 W7 z9 E" k6 e& b" _7 p[況して;増して]
6 H9 u4 [: u, y7 K副.何况;况且;更;% |6 y: J7 |, l4 [( [2 j2 @8 L) J
まして% y8 {1 o" M2 i/ A$ y
[況して]
  P- T& s  p  F何况;况且;更…;更;更加& w8 J7 ^5 r* S/ q: K. P
まして
5 ]+ ]4 ?3 A0 X( P( |/ w( ?副詞.
! x. _& U& O0 D0 m另外;而且
8 z; M, T1 y* n4 R介詞.2 q# ?6 u" H6 z" L1 v- ~  C
除..之外  J) m- q3 E: \# ~2 {  @
まして
0 M6 q4 [6 R$ r& y' M5 q# m专业:过级词汇
/ A; a' {3 F% ]% _一級.% m% e% i: i, a* P! L2 ~
<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.3 v" Y5 A; R' x( c
女:女性现在马上进去可以吗?2 B7 N: b6 S# h0 m
男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.
, f6 q) s! `3 P. ^1 |) n男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?, t# P( {+ j% P6 I* f2 x  R
男A:听说是一直到11点为止.
  R1 T( q, W3 r- g! _
2 S. s  x( ]3 ]# C! E# D; \8 B/ a. ?. b; h1 t) k  |3 [
个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-4-11 14:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表