咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1641|回复: 7

2级听力有一题不明白,求教.

[复制链接]
发表于 2006-5-9 14:12:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
  93年的2级听力中有一点不明白,请教各位帮我看看,多谢了!
$ p5 `0 A/ W- o- n7 M8 r
) D9 Y9 ]6 {* Q0 }" ?- h男の方は9時以降ということになってまして。请问最后的まして是什么意思?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 21:57:23 | 显示全部楼层
呜呜呜……没人帮我……+ j: v% q7 v2 y, T5 @
dddddddddd
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-9 22:54:42 | 显示全部楼层
まして
& u0 @' V6 R. \[況して;増して]
  y1 P  l2 \7 M5 s1 z( B" v4 S副.何况;况且;更;
: X, Y; D! ?( `2 Vまして
( K+ q  s+ y1 G: z[況して]+ n; a3 J; x4 K& k' s& u
何况;况且;更…;更;更加) Y4 k$ ?' @, i9 q" s
まして, L' Y# m0 `$ W
副詞.
+ e) ]/ x) t+ t+ l. t# F! V1 G6 @: s+ P# @另外;而且2 C( @3 B( L  _$ d
介詞.
# [8 b$ V& Q# X! d除..之外2 A6 D  Q. R3 G# i+ {" A
まして
0 y2 y  F) [6 S: j- p: N) i( C- c专业:过级词汇
" @. O: y4 V) G2 P& A8 v/ ]( k一級.
; R) w1 g: U. f' x1 l# M<副>何况,况且,更加
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-9 23:24:04 | 显示全部楼层
谢谢楼上的gg,请问这个词在这句话中怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-10 00:12:32 | 显示全部楼层
男A:啊!从那么远的地方来到这里,欢迎请进!你们一定很累的啦!6点开始在屋里就准备好饭菜,然后是冲凉,由于这是间小旅店,不能够一起洗澡,先从女的开始进去洗澡,男的甚至要等到9点之后才可以进去洗澡.! N8 r- X6 F/ {% N6 v2 d" N
女:女性现在马上进去可以吗?' s8 \+ B9 @# U' N! K6 t
男A:不,我想吃完饭后7点左右水才沸腾.
6 x1 P4 C2 M2 ~5 i男B:晚上是不是什么时候都可以去洗澡啊?
1 Q  h1 z+ l' m  ?- i8 `男A:听说是一直到11点为止." [% y( p- L2 r
; l$ p% T# L; C* z( j. w" Y% [
% [& w& B) j- ^+ ?
个人意见!!有什么觉得不对的,请各位指出!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-10 23:03:12 | 显示全部楼层
谢版主,不过这句话好像没有况且的意思吧?我不知道这个まして是作为单词出现的,还是一种句型变化,语法形式呢?多谢指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 05:45:53 | 显示全部楼层
把它当成ました就好了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-21 23:47:21 | 显示全部楼层
同意楼上说法
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 02:05

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表