学級が崩壊しているといわれます。東京都では、4分の1の学校で、正常な授業を成立できないでいるという学級崩壊をしているクラスがあるそうです。この問題の根はどこにあるのか、解決策は何かを探ります。
Class collapse It is said that a quarter of the schools in Toukyou have classes which can't continue to study anyn more. The problem is that class collapse is not new and that it is difficult to revive the collapsed class, and that not only family nor schools are bad, and that some times small classes fall down.
从以上解说来看,应该是“班级崩溃“吧?
说东京有个学校4分之一的班级无法正常上课~~~~~~~~~~~
http://search.yahoo.co.jp/search ... =wrt&meta=vc%3D |