咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1888|回复: 3

"贷记凭证"怎么翻译啊,最后一个了,紧急.

[复制链接]
发表于 2006-5-10 13:19:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  "贷记凭证"怎么翻译啊,最后一个了,紧急.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-13 16:43:24 | 显示全部楼层
还是同学好啊,做财务的,马上给答案了,现在知道怎么说了,叫做「振込み伝票」.给大家做个参考吧.虽然只有一个,但是到用的时候想不到也是十分麻烦的事情.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-15 16:33:03 | 显示全部楼层
「振込み伝票」.是不是银行的[汇款单]?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-15 19:27:50 | 显示全部楼层
引用第2楼twjp2006-05-15 16:33发表的“”:
「振込み伝票」.是不是银行的[汇款单]?
沒錯,「振込み伝票」应该是银行的[汇款单]
但是贷记凭证,1樓說是「振込み伝票」就有点不知道意思了!

会计上、有借方与贷方、
贷记凭证应该是「支出伝票」吧!?
还是我的认知有差距?
请哪位财务专业的来给个正式解答吧!

贷记凭证(中)=支出凭证(中)=支払指図(日)=pay order ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 04:50

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表