咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 484|回复: 3

请教“引き分け”的比较合适的意思

[复制链接]
发表于 2006-5-18 13:21:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  引き分け:初診時脱毛症であった部分は発毛したが、正常であった部分が脱毛した場合

其意思为“平手,平局”但此处“引き分け”用于医学上该怎么解释比较好呢?
初诊时脱发处长出新发,而正常部位脱发 此情况可判定为“引き分け”

请教了我的上司只说中国可能没这种说法。请问有谁知道。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-18 13:25:23 | 显示全部楼层
ちょっと専門スギ・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-18 13:26:05 | 显示全部楼层
中和する????
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-18 15:51:47 | 显示全部楼层
中和吗?似乎好像可能也许大概不是很合适
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-15 23:34

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表