咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 180|回复: 3

返還VS.返却

[复制链接]
发表于 2006-5-26 11:25:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  レポートのために図書館から借りた本を___した。
1、    返還
2、    返却

正解は2です、どうして1はだめなんですか?どうも~~~~~~~~~^^
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-26 11:45:10 | 显示全部楼层
返還:在一定程度上相等于中文的"回归"吧
例如说"台湾要回归祖国"的时候可以用「返還」
返却:纯粹指还借了的东西
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-26 11:47:30 | 显示全部楼层
へんかん(ヘンクワン)【返還】
―する
△一度手に入れた(預かっていた)物を返すこと。
用例・作例
領土の―
優勝旗―


へんきゃく【返却】
―する
借りていた物を返すこと。


是借的话用返却.如果不是借的话用返還
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-26 16:03:38 | 显示全部楼层
なるほど、わかった、どうもありがとう~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 06:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表