咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2255|回复: 3

日本的文化

[复制链接]
发表于 2003-12-13 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
[B]说 说 — 日 本 人 送 礼[/B] 送礼的习惯各国都有,而每个国家和每个民族都有自己的禁忌和吉祥物,所以适当地了解一些,对那些和日本人打交道的人很有帮助。 「お土産」是指顺手带上的礼物。日本人旅行回来,总不忘给家人和朋友带上“土产” 。去访问人家,也要顺手买些礼物做「お土産」。生日和节日送的礼物不叫“土产” ,那是プレゼント。暑假的问侯叫「お中元」、年末送的礼叫「お歳暮」。还有许多的节日都赠送礼品------特别是个人和企业之间。 在日本,结婚、外出、节日多选为单数。但是日本人讨厌“9”,认为“9”与“苦”同音。单数中最喜欢“3”和“7”,并多用于喜庆之事。所以,赠送礼物时,不要按中国的习惯送双数的礼品。日本人不喜欢偶数,特别不喜欢“4”,但汉字“八”虽是单数,日本人却喜欢,原因是其字形呈张开状,象征吉庆和发达。 在中国送“钟”是不可思议的,而日语的“時計”, 谐音同“登慶”、“登恵”。具有喜庆、吉祥之意,是喜庆日子里作为祝贺的理想礼物。朋友结婚时送以钟表,是祈愿新人终生幸福。新人也常以钟表回赠,表示衷心感谢。以钟表送人还有激励他人像钟表一样放眼前程,永不懈怠、奋发前进的意思。 扇子和伞是日本的日常生活用具,颇受日本人欢迎,认为送扇子和伞,取其张开的趋势和形状,祝愿他人事业发达,前途无量。这好像和日本人喜欢“八”是一个道理。 日本人酷爱自然,因此特别喜欢花,真花假花全爱,以花送人更常见。不过,日本人不喜欢盛开的花,因为盛开的花意味着即将败落、凋谢。在花种的选择上,日本人习惯在生日送玫瑰,象征爱情和喜庆、美丽和纯洁。参加丧礼时多送白菊花,从不以菊花送活人。另外,日本人不喜欢山茶和香味过浓的花。探视病人不宜送盆花和带根的花,因为“带根”两字的日语发音与“长卧不起”谐音。 送礼时的话: 1、 这是一点小意思,请收下。 これはつまらない物ですが、どうぞ。 これはつまらないものですが、どうぞ。 2、 这是我的礼物,请收下。 私のプレゼントです、お受け取り下さい。 わたしのプレゼントです、おうけとりください。 3、 这是小意思,请收下。 私のプレゼントです、どうぞ。 わたしのプレゼントです、どうぞ。 4、 不成敬意,请收下。 お粗末ですが、お受け取り下さい。 おそまつですが、おうけとりください。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-12-14 23:00:00 | 显示全部楼层
补充一些别处看来的 探视病人时,日本人严忌以根花(包括盆花)为礼, 因为日文的“根”字与“睡”字的发音相同。 日本人在探望病人时,忌用山茶花、仙客来、淡黄花及白花。 因为山茶花凋谢时整个头落地,不吉利; 仙客来花,日本念为“希苦拉面”,而“希”同日文的“死”发音相同; 淡黄花与白花,多为日本人不喜欢。[/COLOR] 让我印象深刻的原因是在看GTO的时候, 鬼塚因伤住院,平时就看他不顺眼的三个教导主任, 为了触他霉头分别送了 松树的盆栽(盘根错节) 菊花 (还带有灵堂的线香味) 快凋谢的山茶花 (结果整个头就掉下来了)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-15 23:00:00 | 显示全部楼层
哦,学习到新知识,谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2003-12-15 23:00:00 | 显示全部楼层
是马,多谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-27 14:53

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表