咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 223|回复: 2

"敬酒""扫兴"两个词怎么翻译啊?求助!

[复制链接]
发表于 2006-5-28 09:12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  "敬酒""扫兴"两个词怎么翻译啊?求助!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-28 09:17:41 | 显示全部楼层
興ざめ(きょうざめ  )
扫兴



敬酒
toast [toust]


━━ n. (1)トースト ((焼いたパン)); (2)乾杯を受ける人; 乾杯,祝杯

━━ vt., vi. (パンを)トーストする,あぶる; (のために)乾杯する; ((話))火で暖める〔まる〕.

◆・er
n. パンをトーストする人; トースター.

PS:”お酒をおすすめ”もいいかなあ、ちょっと長いですけど~~~~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-28 12:17:30 | 显示全部楼层
互相敬酒:さしつさされつ
例:今晩二人きりで、さしつさされつ朝まで飲みましょう。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 06:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表