咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 269|回复: 3

自作翻译 请各位朋友确认以下我翻译得对不对

[复制链接]
发表于 2006-5-28 17:00:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
  自作翻译 请各位朋友确认以下我翻译得对不对

这是中文原文:

初次见面,我姓“YIN”中国人。现在正在使用《中日交流 标准日语》,自学日语。

希望结交日本朋友。另外,因为日语水平不太好,所以希望得到各位的多方指点。


自己译的日文:

初めまして、私は中国人で“YIN”です。今、自分が「中日交流 标准日语」で日本語を

勉強しています。日本友人がほしいです。でも、日本語が上手ではありませんから。

皆さん、いろいろ教えてくれてほしいです。


请各位看看,有没有 词汇,语感,句型,以及礼貌程度的错误
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-28 17:15:39 | 显示全部楼层
这是中文原文:

初次见面,我姓“YIN”中国人。现在正在使用《中日交流 标准日语》,自学日语。
はじめまして、中国人の”YIN”です、今”中日交流 标准日语”を使って、日本語を独学しております。

希望结交日本朋友。另外,因为日语水平不太好,所以希望得到各位的多方指点。

日本友人がほしいですけど、日本語があまり上手じゃないです。皆さん、ぜひよろしくお願いします^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-28 17:18:46 | 显示全部楼层
初めまして、私は中国人で“YIN”です。

YIN ともうします、中国人です。 这样比较自然吧。

今、自分が「中日交流 标准日语」で日本語を勉強しています。

今、自分で「中日交流 标准日语」を利用して日本語を勉強しています。

日本友人がほしいです。でも、日本語が上手ではありませんから。

日本語が上手ではありませんけど、日本の友達をつきあいたい。


个人意见,不吝赐教。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-5-29 14:35:12 | 显示全部楼层
实在是,太感谢两位。

这下可以去  在日本的 中日交流BBS 注册了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 03:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表