咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1771|回复: 13

她對感情很專一

[复制链接]
发表于 2006-5-31 08:24:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
  她對感情很專一,怎麼說?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 08:59:29 | 显示全部楼层
彼女は絶対に浮気しない人です。

いいですか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 11:03:57 | 显示全部楼层
あの子は一途の者だよ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 11:14:31 | 显示全部楼层
引用第3楼夢芝居2006-05-31 11:03发表的“”:
あの子は一途の者だよ

私もそうだよ。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 11:50:58 | 显示全部楼层
一筋/ひとすじ
彼に一筋
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 11:57:37 | 显示全部楼层
同意2楼,3楼。。。
彼女は絶対浮気な人間じゃないよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 13:32:05 | 显示全部楼层
一筋は ちょっと良くない意味だね。
浮気しない人っていいよ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 18:11:39 | 显示全部楼层
我无法打日语 把罗马字发音给你 希望有参考价值 hi ta mu ki 是一个形容动词 表示感情专一 哈哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 18:51:13 | 显示全部楼层
引用第3楼夢芝居2006-05-31 11:03发表的“”:
あの子は一途の者だよ
这可能比较地道吧   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 20:23:27 | 显示全部楼层
彼女は一途な人です。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 20:40:27 | 显示全部楼层
純々な乙女心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 20:45:20 | 显示全部楼层
一途な人
浮気しない人
二つでもいいと思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 20:52:44 | 显示全部楼层
我觉得浮気しない≠专一。
专一:心里(行动)只有那一个人、
浮気しない:虽然行動上未表现出来,思想上就不知道了。

所以  一筋 或 一途 比较好
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-31 21:00:04 | 显示全部楼层
引用第13楼fuyc2006-05-31 20:52发表的“”:
我觉得浮気しない≠专一。
专一:心里(行动)只有那一个人、
浮気しない:虽然行動上未表现出来,思想上就不知道了。

所以  一筋 或 一途 比较好


「体の浮気」もあれば「心の浮気」もあるように、
浮気は心とは限らぬ~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 03:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表