咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 519|回复: 15

ほかの人のレポートを写して、先生に_______あなたのためにはならない。

[复制链接]
发表于 2006-6-3 20:08:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
ほかの人のレポートを写して、先生に_______あなたのためにはならない。

1、提出してみたら
2、提出してみたところ
3、提出してみたのに
4、提出してみたところで

正解は私は持っていますけど、でも皆さんの意見も聞きたいわ~~~~

だから、答えと原因をお聞かせてよろしいでしょうか??どうも~~~~~~~~~^^
回复

使用道具 举报

发表于 2006-6-3 20:13:05 | 显示全部楼层
是4吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-3 20:26:18 | 显示全部楼层
おめでとう、正しいよ~~~~~~~~~~~

どうして、教えてください~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-3 21:59:39 | 显示全部楼层
どうしてってば~~~~~~~~~~   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-3 22:18:38 | 显示全部楼层
ところでーー否定的な評価を導く
"即使,纵使"
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-3 22:27:48 | 显示全部楼层
それは知っていますけど~~~~~~~~‘

では、文の翻訳は何ですか?どうも~~~~~~~~~^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-3 22:46:37 | 显示全部楼层
即使是为了你好,也不应该把抄袭的作文上交给老师
这个句子看着就别扭啊,直译译不了,日本人这样说话的吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-3 22:51:22 | 显示全部楼层
へん~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-3 22:59:41 | 显示全部楼层
选答案比翻译容易
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-3 23:03:30 | 显示全部楼层
ほかの人のレポートを写して、先生に提出してみたところであなたのためにはならない。

たところで 是放在“先生に提出してみた”后面哦,“即使是为了你好,也不应该把抄袭的作文上交给老师”----》这样译成了たところで在‘あなたのためにはならない“后面了~~~~~~~

总之这个句子看不懂,不通顺~~~~~~~~~~~~`

我睡觉去了,晚安~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-3 23:22:22 | 显示全部楼层
改天再讨论, おやすみ
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-4 10:25:18 | 显示全部楼层
恩,这句子是好难翻译哦!!

还请高人多多教示
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-4 11:48:49 | 显示全部楼层
晕,怎么翻的你们,这么简单的句子:就算你把别人的报告给抄下来交给老师看,这样对你自己可是一点用也没有。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-4 11:58:17 | 显示全部楼层
わかった、どうもありがとう~~~~~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-4 15:54:19 | 显示全部楼层
昨晚比较迷糊
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-16 12:54

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表