咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 533|回复: 4

誰が私のチーズを動かした

[复制链接]
发表于 2006-6-6 15:13:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
  誰が私のチーズを動かした
谁动了我的奶络

这样翻译正确吗?

QQ:657790273
MSN:lih530@hotmail.com
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-6-6 15:19:55 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-6 19:53:51 | 显示全部楼层
日本では「チーズはどこへ消えた?」と訳されている。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-6-6 20:47:03 | 显示全部楼层
楼大是中文的表达方式吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-6-8 15:37:48 | 显示全部楼层
那到底该是怎么表达啦?

QQ:657790273
MSN:lih530@hotmail.com
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-31 07:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表