|
【天声人語】2006年07月11日(火曜日)付
踵(きびす)を返した後の頭突きで、フランスの主将ジダンが退場。サッカーのワールドカップの決勝は、いささか後味の悪いものになった。
法国主将齐达内因转身用头撞向对方球员而被罚下场。这次足球世界杯的决赛让人看了有点不太舒服。
世界の頂点をめざす争いは、連日激しかった。反則ぎりぎりや、相手の反則を誘うような手も使う。そんな誘いがあったかどうかは分からないが、あの頭突きは一線を超えていた。
各国好手连日激战,争夺世界最高殊荣。这期间球员频频犯规,也有人使用引诱对方犯规的手段。这件事是否有引诱对方犯规之嫌目前尚不清楚,不过那一头撞得也实在太过分了。
ジダンは今年、スペインリーグの試合で、プロで初めてのハットトリックを決めた。記念のボールには仲間がサインする習慣があるが、そうしなかった。「マドリードのとある病院の小児科病棟を訪れた時に、ダニエル君という男の子に出会ったんですよ。そのダニエル君に、あの記念ボールをプレゼントしたいと思ってね」(中谷綾子アレキサンダー『サッカーW杯 英雄たちの言葉』集英社新書)。
齐达内今年在西班牙联赛上,成为首个单场比赛独得三分的职业球手。一般习惯是会让伙伴们在纪念足球上签字留念的,但齐达内没有这样做。“我在探访马德里一家医院的小儿科病房时,认识了一个叫达尼艾的男孩子,我打算把这个足球送给他。” (中谷綾子亚历山大《足球W杯 英雄语录》集英社新書)。
「ワールドカップでも、一人でも多くの未来を担う少年少女たちに、サッカーを通じて希望や夢を伝えたい」。ジダンの言というが、これも彼の一面なのだろう。中谷さんによれば、彼はこうも言う。「私たちは宇宙人でも魔法使いでもありません。皆さんと同じ人間なんです」。生やさしくないサッカーの世界は、更に生やさしくない世の中を映す鏡でもある。
“我希望通过世界杯也好,我一个人也好,可以用足球来向广大的肩负未来的少男少女们传递希望和梦想。”据说这也是齐达内所说的话,这大概是他的另一面吧。据中谷女士说齐达内还说过这样的话:“我们既不是外星人也不是魔术师,跟大家一样都是普通人而已。”天生就不温和仁慈的足球世界也是映照天生更加不温和仁慈的世间的一面镜子。
決勝の舞台は1936年のベルリン五輪のスタジアムを改修したものだった。あの時はヒトラーが五輪を政治利用し、第二次世界大戦が近づいていた。
本次决赛的球场是用1936年奥运会的运动场改建而成的。那时,希特勒把奥运会作为政治工具来利用,而第二次世界大戦的脚步也在慢慢靠近了。
そのスタジアムでの大会終幕の画面に、吹雪のように白いものが舞う。ザクザクという軍靴の音の中でではなく、歓声と平和の中で開かれ続けるようにと念じた。
在该运动场举行的本次大赛的闭幕礼的画面上,飘舞着雪花状的白絮。祈祷今后的比赛不是在喳喳作响的军靴声中,而是在欢呼声及和平声中进行下去。 |
|