1)要するに / これを要するに 总之,综上所述
7 ?4 s0 d/ V$ v. G$ k后续结论性意见(文章主旨、中心思想)。有时是前文意思的另一种表达方式,其后续语句概括前面的内容;有时归纳前文,作出结论;在句子和句子之间连接时,其后续内容多为文章的主旨、中心。
' A: r) W% E* P, h D1 g2)つまり / すなわち 也就是说,换言之: |) d, R1 f6 l8 P& ~
后续结论性意见(文章主旨、中心思想)。有时仅是前文的另一种说法;有时其后续语句概括前述内容;有时归纳前文并作出结论;在句子和句子之间连接时,其后续内容多为文章的主旨、中心。
% I4 m. f' K) y% U3)このように / このようなわけで 就这样……
! V( g- p1 L. e1 b后续概括性内容。提示具体事例,一般都不直接表示主旨。 + J9 y; f/ \9 ^7 ]
4)とにかく / ともかく 无论如何,总之! ]6 I* z6 Z0 n: M4 v# l
后续作者的观点、看法、文章主旨。可能是作者的决心、想法,有时与文章主旨有关。 7 K8 Z* q. c" G& O& `' [: G; M$ N. u
5)私の言いたいことは / 私の考えでは / というのは~ 我想说的意思是……
1 v0 L- x% Q K( d% p后续作者要强调的观点、看法。 ' g1 w2 q4 Y; C7 |3 _: x1 H1 u
6)問題は~ 问题是……/ `+ t/ D) B7 h. B4 ]
后续作者将要强调的部分,往往与文章主旨有关。
8 Z4 s6 m% k Q$ X& @5 R, L7)言い換えれば~ / 言い換えると~ / 言い換えたら~ / ~要約してみれば 换言之,再概括一下" [) K* R2 l2 Y4 |) B, a
同一结论性意见的解释。在句子和句子之间或段落之间时,前文可能是结论性意见,后面则是前面同一结论的不同说法。 1 Z5 c8 p- _2 m2 e5 s. a
8)一口で言えば / 一口で言うと / 一口に言えば 一言以蔽之9 h& U" W- ?, y
结论性意见,后为对前述情况的概括。在句子和句子之间或段落之间时,可能是文章的结论,主旨。
2 E9 P. r$ S5 u9 ?8 {7 a9)より むしろ / ~より、むしろ~たほうがいい / さすが~ / せめて~ / どうせ~ 与其……不如……;到底是……;至少……;反正……) E I7 v. z5 \2 U( r& d3 P
前文是一般意见,作者对此持否定态度,「むしろ」后是作者的看法、有时就是结论。) u0 G6 W' `, ~$ x+ I9 f, v
10)もちろん~だが / 当然~だが / なるほど~だが / 確かに~だが 当然……但……6 `* \" e \0 \& y0 ~0 g
「もちろん」后面只是一般的看法,「だが」后面跟的才是作者的看法、结论。「だが」处可以用「けれども」「しかし」「どころが」「が」等。
. f( J' T' W' l3 |+ x6 b11)なぜなら / ~というのは / ~というのも 原因是……6 e% d* i, X3 m7 Z
在句子和句子之间或段落之间时,「なぜなら」前面多是结论、结果,其后是作者提示的原因、理由、根据。后句在形式上可能使用「ため」「から」「ので」结句。/ Z/ R3 X, j I, F2 g2 ~+ A6 D$ j
12)~にほかならない / ~にちがいない / ~にすぎない 一定是……) b$ C- y1 x; w
前面是作者极为肯定的判断部分,有时与文章主旨相关。, S" | g c) C# ?9 ]
13)~たいものである / ~たいものだ4 X+ i5 o' `' f6 m
表示作者感觉强烈的看法、意见。往往是表示主旨的关键句。 |