1)要するに / これを要するに 总之,综上所述7 l" P" x1 }4 ]$ I% y; @6 f. ^
后续结论性意见(文章主旨、中心思想)。有时是前文意思的另一种表达方式,其后续语句概括前面的内容;有时归纳前文,作出结论;在句子和句子之间连接时,其后续内容多为文章的主旨、中心。
5 Y( r8 S6 {/ b( x2)つまり / すなわち 也就是说,换言之, M. E5 @/ j8 D) K
后续结论性意见(文章主旨、中心思想)。有时仅是前文的另一种说法;有时其后续语句概括前述内容;有时归纳前文并作出结论;在句子和句子之间连接时,其后续内容多为文章的主旨、中心。 6 j4 l1 r a+ r! H
3)このように / このようなわけで 就这样……
7 e' F$ T+ |- _/ {后续概括性内容。提示具体事例,一般都不直接表示主旨。 7 a- a1 M! \5 q3 v8 E0 y. C9 ~
4)とにかく / ともかく 无论如何,总之
7 ~5 P7 c# @5 P( c, m1 s后续作者的观点、看法、文章主旨。可能是作者的决心、想法,有时与文章主旨有关。
: |5 A" W! T; K" ]& ]* t0 z5)私の言いたいことは / 私の考えでは / というのは~ 我想说的意思是……% B2 r) V9 I- }! }
后续作者要强调的观点、看法。
8 S0 c) R6 {+ O/ b6)問題は~ 问题是……& b' ^- n* W& q# B4 c3 X- L
后续作者将要强调的部分,往往与文章主旨有关。
4 Z0 U/ A1 u; s/ q( \7)言い換えれば~ / 言い換えると~ / 言い換えたら~ / ~要約してみれば 换言之,再概括一下6 B( u" k* r6 g3 d0 @
同一结论性意见的解释。在句子和句子之间或段落之间时,前文可能是结论性意见,后面则是前面同一结论的不同说法。
7 j/ t" y# s% b- I( L( J' H8)一口で言えば / 一口で言うと / 一口に言えば 一言以蔽之
& m$ r7 r" ]+ }结论性意见,后为对前述情况的概括。在句子和句子之间或段落之间时,可能是文章的结论,主旨。& {/ \4 M# A0 D% O
9)より むしろ / ~より、むしろ~たほうがいい / さすが~ / せめて~ / どうせ~ 与其……不如……;到底是……;至少……;反正……
" p) n8 a; G; ~" Z前文是一般意见,作者对此持否定态度,「むしろ」后是作者的看法、有时就是结论。
2 ]" p* c. N1 ?) m: T10)もちろん~だが / 当然~だが / なるほど~だが / 確かに~だが 当然……但……
6 k: S+ @2 Q7 C- H, Q8 Z/ q「もちろん」后面只是一般的看法,「だが」后面跟的才是作者的看法、结论。「だが」处可以用「けれども」「しかし」「どころが」「が」等。
2 J% F0 y1 ?6 i11)なぜなら / ~というのは / ~というのも 原因是……2 A7 P0 g* ~7 _. R: G9 C+ g9 B
在句子和句子之间或段落之间时,「なぜなら」前面多是结论、结果,其后是作者提示的原因、理由、根据。后句在形式上可能使用「ため」「から」「ので」结句。0 V" N ~, T) {! V
12)~にほかならない / ~にちがいない / ~にすぎない 一定是……4 B; s! F: r7 z- ~+ b: W
前面是作者极为肯定的判断部分,有时与文章主旨相关。* i5 ]9 u g; e; \: ~ N7 R
13)~たいものである / ~たいものだ
& Y- f6 b) D$ Q' |" [8 N表示作者感觉强烈的看法、意见。往往是表示主旨的关键句。 |