「行って来る」表示[去了之后还是会回来,走了之后还是会回来]
例如 早上上学校或者上班时,对家人说「行って来ます」
如果把这句话翻译成中文,或许只能翻译成[我走了]。
你或者别人要去几个星期,甚至几个月的旅游,只要知道[会回来的话]都可以用这句话
「行って来ます;我(要)走了」「気をつけて行って来て下さい;请你路上小心」
例如;家人从外面打电话到家说「車で迎えに来て;开车来接我」
然后你要开车去接他回来时,对留在家里的家人说「迎えに行って来る;去接他回来」,
假如你没时间去接他,叫其他家人去接他回来时,
你就对他说「XXが、行って来て;XX,你去好不好?/你去嘛!」
你或者XX出门时留在家里的人对你或者XX说「気をつけて行って来てね;路上要小心哦」
[ 本帖最后由 twjp 于 2006-7-27 18:53 编辑 ] |