咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 482|回复: 4

[词汇问题] 辛苦了?

[复制链接]
发表于 2006-7-31 06:07:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
哪一种是上级对下级?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 06:15:09 | 显示全部楼层
其实没有绝对之分的,听日本朋友说过....
上级对下级两种都有用...
不过下级极少会对上级说ご苦労様
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-7-31 06:28:48 | 显示全部楼层
恩  明白了 谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 06:32:47 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 06:36:27 | 显示全部楼层
还问过一个日本人,他的解释是,做同一种工作的人之间用お疲れ様,不是的话用ご苦労。但是一般的理解还是楼上说的.在日常生活中的体会是,以前打工的寿司店,店长店员之间都用おつかれさん.因为我们是连锁店,有时候管理性质的公司社员会来店里拿帐本啊之类的,等级上说,他们肯定比我们高,但是其他店员还是跟小领导说ご苦労様的.这时倒符合了开头的解释,小领导不干我们的活~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-18 20:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表