|
发表于 2006-7-31 22:21:32
|
显示全部楼层
東京都内でワイン輸入会社を営む野田宏子さん(48)は、20年あまり前に日本女性で初めてソムリエになった。いまは7人の従業員を率いる。そんな起業家の彼女でも、土地や建物がなければ、個人や会社の信用力でできる借金の額は、たかが知れていた。
在东京都经营葡萄酒进口业务的野田宏子(48)女士,20年前成为日本第一位葡萄酒顾问,现在手下有7人。就是这么一位创业者,在以前,如果没有土地和建筑,仅凭个人以及公司的信用,能够贷到的款也是有限的。
それが今春、新しい融資に出合った。在庫の商品を売って、その代金を受け取るまでの商売全体の流れ、つまり「商流」を一体として担保にする方法だ。さっそく在庫7万本と売り上げ見込み額を担保に、会社で5千万円を借りた。事業を広げるためだった。
不过,今天春天,出台了新的以“商流”做担保的融资政策。所谓“商流”,即从出售库存商品到收回货款的整个销售流程。野田女士立刻以7万瓶库存以及预计销售额做担保,以公司名义贷了5千万日元,用于扩展事业。
ワインは買い付けから、売掛金の回収までに数カ月はかかる。だが、価格は国際的に安定しており、一定の売上高を見込める。こうした手堅さが評価された。「ワインもダイヤなどのように高い商品価値を認められたみたいでうれしい」と野田さんは喜ぶ。
从购进葡萄酒到回笼货款大约需要几个月。不过,葡萄酒国际价格稳定,能够预估销售额。因行情稳定而受到认可。野田女士开心地说,“很高兴葡萄酒象钻石一样,其高额商品价值被人们认可”。
融資をしたのは中小企業向けの金融機関の商工組合中央金庫(商工中金)だ。昨年から始めた手法で、福岡県の海産物会社の昆布、秋田県の養豚業者の豚1万頭も担保にしてきた。いつでも商品の状態をチェックできることが、融資の条件なので、動き回る豚は耳にICタグをつけて個々に管理されている。
融资方是面向中小企业的金融机构商工組合中央金庫(商工中金)。从去年开始采用新法,曾接受福冈县海产物株式会社的海带、秋田县养猪场1万头猪作为担保。融资条件是必须能随时确认商品状态,因为猪会到处跑动,为了方便管理,在每头猪的耳朵上挂了IC标签。
かつては、在庫での借金は敬遠された。貴重な商品まで質入れする経営難を思わせたからだ。それが今や「商流」が担保になるのは、商売の堅実さへのお墨付きなのだと見なされる。こんな新しい発想の融資が各地に広がっている。
以前都不愿接受库存品做贷款抵押。因为这给人的印象是,连贵重物品都拿来抵押了,可见公司经营已经相当困难了。而现在给人的印象是,以“商流”作担保,可见经营状况相当稳固。现在这种新的融资方式正推广到全国各地。
ようやく、不良債権の処理が峠を越えて、景気が回復してきた。その確かな一断面だろう。
虽然只是一个侧面,不过足以证明,不良债券处理终于度过了危机,景气已恢复。
[ 本帖最后由 t_hikari 于 2006-7-31 14:25 编辑 ] |
|