咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 538|回复: 4

[翻译问题] 品质文件中的一句话

[复制链接]
发表于 2006-7-31 19:09:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
[对文件的转换,复制,审批分发,归档保存,销毁管理作出规定,确保其协调一致,现行有效.]请问有没有翻译过品质文件的前辈?
上面这句话该怎么翻呢?主要是[确保其协调节器一致,现行有效]我不是太理解,所以不知道如何翻.

先谢谢啦!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 19:39:37 | 显示全部楼层
書類に対して転換、複製、配布することを審査、指示して、分類保存して、処分、管理などを制限され、その調和一致を確保して、現行のは有効です  

随便参考下吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 20:04:58 | 显示全部楼层
書類の切り替え・コピー・承認・配布・保存・廃棄管理について、規定を定め、一致性と有効性を確保する。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-7-31 22:43:06 | 显示全部楼层
すばらしい
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-6 20:57:47 | 显示全部楼层
太牛了,正好参考,谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 04:02

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表