咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1052|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。
; _! d6 J, l* o2 A
! ^8 e: P, ^! M5 K/ |' J5 F# g# M2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない
; u) q2 z* }; K  R; T6 F$ Y. m! @: ?4 a* t0 o& z. F
3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。; K: j4 ~" z0 [( N

8 s, t: g) l' m. C$ z
; S7 B2 H( F) G6 @3 q3 N" M) J, N4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか! C6 b6 c. g" `0 Q
- d- e, a+ y( i3 }. B7 r' f( W
5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。) u' X  {& D$ [8 g

# H& Y6 M7 Y1 E3 o- J6 \" H7 ?& c6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。1 l4 @" I  |+ j4 K3 g3 p1 y. O
: l5 u0 h$ t2 O! T( W6 G9 J
7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。
, s9 {# L- v+ k  C8 N3 z# {+ ^9 _, `- V% o( Q6 X) H2 E+ _1 ^
8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。
) g' X% m) z9 g3 G2 S8 v8 M5 |; Y# g* n6 c  i/ \5 z" _
さえはどういう意味ですか: D. ~7 ~* v- ^! |5 f$ g6 ~% B1 [

' o8 t/ M! \' z6 g/ `4 \. E4 L9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。* H' o0 k3 W  }: }3 F! a1 v; m
0 H" ?% J  S5 I9 j8 I9 L: K9 ?2 q
10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。
# }; F6 E4 _' v% s+ ~0 }6 O2 t: {3 P  T* L8 H
11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 06:25

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表