咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1215|回复: 3

[经验交流] 翻訳して下さい

[复制链接]
发表于 2006-8-1 05:23:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、年を取ったら子供の世話になるより、専門家に世話されたいと考えている親が多いという。若い人だけでなく親の考え方も変わってきたというわけだ。
( J- ~  x/ Z  |( r# K. _+ Z5 c) q& c! t8 R5 q+ E
2、別に君の気持ちをうたがったわけではない。ただ本当にやる気なんだということを確かめた買ったに過ぎない, [& I0 g* L" Y/ N+ W  R& q; X
. S. V! x  b' W9 R7 X
3、結婚するか、仕事を取るか、彼女は悩み抜いた。しかし彼の心を100%信じられない以上、仕事を選ぶほかはなかった。/ d2 i. Y& u6 w' B: d5 {9 {7 D) T- d! I
4 ^4 _6 f( o7 D: _( w& S' _& N
1 ~1 K. o' \$ ~3 F  ~( L4 X4 {
4、言いかけて途中でやめるなんて。気になるじゃありませんか
( Y# p4 N/ r; L% s% U  C$ F/ l( A8 z$ O; d
5、優勝するなんて予想もしていなかっただけに、いっそううれしかった。
- M8 d' a5 V2 ~% \/ @2 |. v2 M0 w. u) {; z# ]& q( b4 F
6、正当な理由がある場合に限り、代金をお返しします。
/ j4 h, b$ c3 @& ~" }
. n+ M. w! F3 p% z+ W8 E7、まずあなたがやるべきことをやってから、人に要求しなさい。
$ I* J6 G+ @. k$ [. E4 y# ^0 k: G" G# u
8、私の病気のことは、勤め先どころか妻にさえしらせていない。% q/ g; x8 `6 J9 E) b+ y& E

% ?! j5 k# {4 b) Xさえはどういう意味ですか$ Y: o: U( [) S' J0 q% {! f0 G% f- P
$ t! f* j5 o8 ]
9、彼女はあの人が好きなわけではない。ただ尊敬しているだけだ。
# Q1 ~$ i6 m8 j& N1 |' h( c* |: l/ K2 k. Y! C
10、彼は子供の頃、おもちゃ代わりにラケットを与えられて、コートで遊んでいた。テニス暦は長いのだが、それにしても高校生になってからの上達ぶりには驚くものがある。) ?! W3 o$ d6 o- J& [# ?# ?" j
, b3 K+ q6 J7 N3 k) j
11、先日、人気歌手が突然引退した。みんなびっくりしたが、彼はもとより歌手になる気は全くなかったとのことだ
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-1 05:25:08 | 显示全部楼层

翻訳して下さい

回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 18:33:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2006-8-1 19:09:47 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-10-31 05:18

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表