咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 640|回复: 7

[语法问题] 動作せず

[复制链接]
发表于 2006-8-8 19:44:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
可以翻译成 “不能使XX运作” 对吗?
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-8 19:49:44 | 显示全部楼层
不是祈使句哦。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-8 20:42:01 | 显示全部楼层
不是せる+ず吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-8 20:42:41 | 显示全部楼层
可能态啊,不能的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-8 21:30:31 | 显示全部楼层
不動作

動作しない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-8 22:47:59 | 显示全部楼层
せず 是 する 的 ず 型。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-9 05:22:57 | 显示全部楼层
ぬ(ん) 特殊形助動詞
" ぬ " , 本屬文語, 也是表示否定的助動詞 , 但不能連接形容詞而只能附於動詞或助動詞的未然形(如動詞第一種變化?.? ) 之下來用 . 在日常會話中通常發音作 " ん"  , " ません" 就是 " ませぬ " 的音便形.  其變化有如下表 :

  ぬ    ず     ぬ     ぬ     ね(ば)
基本形    連用形      終止形      連體形      假定形

從上表可以可見  ぬ  實際上只有 " ず、ね " 兩個活用形 , 和 ない 一樣沒有未然形和命令形 .
又動詞 " する " 的未然形本來是 " し " , 但是和  ぬ  連用時  し  則作 " せ " , 這也是從文語遺留下來的語法 . 現時除了 " ません " 用作敬語之外 ,  ぬ 已轉化為無須客氣的通俗形, 故其用法較 ない 帶有特殊的口吻 .
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-9 05:52:41 | 显示全部楼层
ぬ(ん) 特殊形助動詞
" ぬ " , 本屬文語, 也是表示否定的助動詞 , 但不能連接形容詞而只能附於動詞或助動詞的未然形(動詞第一種變化的那樣?.? ) 之下來用 . 在日常會話中通常發音作 " ん"  , " ません" 就是 " ませぬ " 的音便形.  其變化有如下表 :

  ぬ    ず     ぬ     ぬ     ね(ば)
基本形    連用形      終止形      連體形      假定形

從上表可以可見  ぬ  實際上只有 " ず、ね " 兩個活用形 , 和 ない 一樣沒有未然形和命令形 .
又動詞 " する " 的未然形本來是 " し " , 但是和  ぬ  連用時  し  則作 " せ " , 這也是從文語遺留下來的語法 . 現時除了 " ません " 用作敬語之外 ,  ぬ 已轉化為無須客氣的通俗形, 故其用法較 ない 帶有特殊的口吻 .

心配などせずに、元気を出しなさい。 (連用形)
そんな風に書いてはいかん。 (基本形 , 結句)
これは何んとかせねばならん。 (假定形 , 連語)
這非想想辦法不可.

上例中的 " ん(ぬ)、ず " 等都可以用 " ない " 來代替 , 如 " せずに " 可改為 " しないで ",  " いかん " 可改為 " いかない " 等等如此類推 , 但全體的語氣就顯得散漫而不夠勁 , 這也就是它們能夠遺留下來的口語中得到保存的緣故 . 有些甚至己成為一種成語, 不便以 " ない " 來代替的 . 例如 :

その話を聞いて、思わず吹き出した。
聽了那話 , 不覺大笑起來 .

昨夜僕は本を読みながら、知らず知らず寝てしまった。
昨天晚上我一面看書 , (在) 不知不覺 (之間) 睡著了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 04:07

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表