咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 903|回复: 10

[其他问题] 有谁知道炼厂气怎么说

[复制链接]
发表于 2006-8-11 16:59:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
如题,万分感谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 08:55:22 | 显示全部楼层
工場の息を精錬する   应该是这么说的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 09:01:00 | 显示全部楼层
工場の息を精錬する
网上在线翻译不可全信哦.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 11:11:21 | 显示全部楼层
2楼只是幽默一下吧。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 18:50:08 | 显示全部楼层
中国語の意味もわからん。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-12 18:52:55 | 显示全部楼层

中国語でちょっと説明して

原帖由 shocho 于 2006-8-12 10:50 发表
中国語の意味もわからん。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-15 06:02:31 | 显示全部楼层
やれんこうじょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-15 06:03:20 | 显示全部楼层
冶炼こうじょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-15 06:05:43 | 显示全部楼层
原帖由 钟情 于 2006-8-14 22:02 发表
やれんこうじょう

意味不明
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-15 06:06:43 | 显示全部楼层
冶炼こうじょう
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-15 06:16:43 | 显示全部楼层
原帖由 钟情 于 2006-8-14 22:06 发表
冶炼こうじょう

そんな言葉が日本語にはないよ、同じ漢字だと思って、中国語の単語をそのまま日本語の単語として使うと必ず失敗するよ。“冶炼”は日本語で“精錬”と言う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 04:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表