咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1149|回复: 17

[翻译问题] 麻烦哪位来帮我翻译一下一句话!いないしゃないかな

[复制链接]
发表于 2006-8-21 23:24:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
以前看一部日本动漫听到这样一句对话:
  A:ね、先生、神様っているの?
 B:…いないしゃないかな。
  好像就是这样一句话,问题就是那个第二句,有的字幕组翻译成“有”,有的翻译成“没有”。鄙人日语水平实在有限,不知哪位高人能来指导一下,这第二句到底该怎么翻译啊,谢谢了!

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-8-22 00:07 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:33:46 | 显示全部楼层
日:いないじゃないかな。

中:应该没有吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:40:06 | 显示全部楼层
婉转的表达方式。

说[いない--没有]太直接了,所以又加了[~じゃないかな--我想是~~,应该是~]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:41:01 | 显示全部楼层
应该是有吧
后面的「かな」是感叹吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:41:12 | 显示全部楼层
如前两位说的,
先生的意思是觉得没有神
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:41:20 | 显示全部楼层
我觉得是"有"
双重否定
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:44:38 | 显示全部楼层
晕,就是没有呀。这里不能做双重否定解释。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:49:24 | 显示全部楼层
~~じゃないーー不是~~么

いないじゃない--不是没有么

用法和中文一样。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:51:45 | 显示全部楼层
应该是没有,我问过日本人这个问题!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-21 23:56:18 | 显示全部楼层
双重否定就是肯定!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 00:00:21 | 显示全部楼层
如果是いないじゃない音调向下,那就不是没有,也就是有
但这里有了かな肯定是向上的音调,所以就是没有!!
什么双重否定就是肯定呀,要看时候用的!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 00:13:32 | 显示全部楼层
じゃない是反问,かな表示自己也不太敢肯定

所以这句话是
不是没有吗?=没有
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 00:21:53 | 显示全部楼层
いないじゃないかな。
含义:自己也不知道正确的答案,有可能有,但我觉得大概是没有。多半是没有。

根据背景情况,没有的可能性比率会变动。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 01:07:49 | 显示全部楼层
像楼上所说是升调的话就是没有.应该没有吧.
如果后面没有かな。いないじゃない。又是降调的话就是有,不会没有.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-22 05:19:14 | 显示全部楼层
来了日本就能弄懂了。呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-2 03:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表