咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2100|回复: 10

[翻译问题] 假小子,男人婆怎么说

[复制链接]
发表于 2006-8-23 18:49:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
假小子,男人婆怎么说呀?
希望给个比较地道的说法,不要中日词典上的翻译

请高手指教~~~
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 19:12:56 | 显示全部楼层
男っぽい  と思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 19:32:34 | 显示全部楼层
男臭  だと思う。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-23 20:23:23 | 显示全部楼层
好象以前在哪里看过:
お鍋 男人婆

お釜 人妖

不对的话,请指正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 06:44:42 | 显示全部楼层
个人觉得还应该有个更好得,就是不记得了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 07:12:11 | 显示全部楼层
お鍋是同性恋的意思把......
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 08:12:23 | 显示全部楼层
おなべ=レズ
おかま=ゲイ

假小子=おてんば(娘)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 08:26:10 | 显示全部楼层
感谢楼上的解答
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 08:41:18 | 显示全部楼层
不客气。
男人婆は、男勝りかな。
あと、女丈夫という言い方も見かけました。

[ 本帖最后由 jinjin17 于 2006-8-24 00:43 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 08:53:09 | 显示全部楼层
哦,呵呵,有所得了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-24 11:18:56 | 显示全部楼层
喜歡女扮男裝, 連心理都像男生的女生叫做 " ミスダンディ "  ( 從前叫做オナベ )
喜歡男性, 但不穿女裝的男同志叫做 " ゲイ "
以前稱男同性戀者為 " オカマ ", 後來有人指稱這個詞帶有歧視的意味, 現在已改稱 " ミスターレディ "
ミスダンディ ---- Miss Dandy
ミスターレディ ---- Mr. Lady
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 04:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表