咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 686|回复: 4

[翻译问题] 至急!次工程・ユーザーは本当のことを言っている。。。

[复制链接]
发表于 2006-8-28 17:43:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
[次工程・ユーザーは本当のことを言っている、必ず不具合があるという考え方でFMEA的に可能性の追求をしないと、本当の原因はなかなか究明できないものではない。]
中国語でどういう意味ですか。お願いします。

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-8-29 00:03 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-8-28 17:51:16 | 显示全部楼层
各位高手都躲哪去了?赶紧现身帮小妹一把
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 04:29:11 | 显示全部楼层
在下不才,看不懂。。。。。。。。。(貌似逻辑有点混乱)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 08:23:07 | 显示全部楼层
FMEA就是失效模式及效应分析,楼主那个单词不明白?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-8-29 09:05:18 | 显示全部楼层
用户说了,不抱着肯定有错的想法去查找原因的话,就找不到真正的原因。
也就是要你做事再认真一点,再追求完美一点。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-3 18:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表