咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 722|回复: 2

[翻译问题] 这句啥意思 だって、気に入ったんだもん

[复制链接]
发表于 2006-9-5 06:02:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
昨天看书有一句
    だって、気に入ったんだもん。それに女の人が男物を着るのが流行っているんだから。前半句だって、気に入ったんだもん。不理解,请高手指点 とうも


建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-9-5 02:52 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-5 06:26:15 | 显示全部楼层
だって、気に入ったんだもん--------我就是喜欢嘛。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-5 06:46:07 | 显示全部楼层
だって的就相当于でも
だもん的もん是もの在口语中的音便.这是もの的另外一个用法.
表示理由,或申诉,辩解
接在名词及用言的普通形后面,有时也可接在です、ます体后面
多为妇女和小孩所用,表示抱怨,不满,撒娇等语气.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-1-11 14:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表