咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 7416|回复: 23

[经验方法] 大家有沒覺得日語漢字發音較像廣東音?

[复制链接]
发表于 2006-9-5 18:56:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
大家好!% ]4 u9 ^5 c8 _3 J  \# a
/ L5 \+ H. l) H! b
最近在背2級單字,發覺原來日語漢字發音,很大部份也像廣東發音(說普通話的朋友可能並不察覺...)1 m' i; h/ g4 f5 G
隨手便可找到很多例子,如:家庭,目的,価格、健康.....所以背起漢字來,頗覺得意,遇到不認識的漢字時,除了一些固有的發音規律外,只以廣東音拼音便可...7 n" O2 a7 }0 ]/ e- r5 K

8 M) s8 g; `4 \7 d8 p& J因為我學日語的日子字淺,只有1年多,同時也只是自學,根本沒聽過漢字讀音的出處,自己一直以為日語受中國文字影响,理應和普通話發音相近,但現在看來,好像跟廣東音還似呢,不知廣東地區的朋友有無同感?也希望知道源起的朋友說明一下,非常感謝!!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-5 19:36:34 | 显示全部楼层
有小小是差不多的发音但是呢都无是完全相同的,还是不要有这种侥幸心里吧否则是误入歧途的
/ h1 T" A$ j8 W4 S8 o6 n, [似电话这个词就是好似白话,整到我有点不识白话是怎讲的啦,真是殃公!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-5 19:54:30 | 显示全部楼层
原帖由 清水冰冰 于 2006-9-5 11:36 发表
- T. N7 W" [  c! p有小小是差不多的发音但是呢都无是完全相同的,还是不要有这种侥幸心里吧否则是误入歧途的
. ]5 V1 q8 X0 Z似电话这个词就是好似白话,整到我有点不识白话是怎讲的啦,真是殃公!
' u# @9 B1 [5 ~' S2 W: r' s
' ]  r5 j* @  J. M5 N

  L3 Y. k0 q/ ]3 x4 H; E( N/ P3 i; A4 v8 C" d
呀,不敢存有侥幸心哩,真的是有很多很多都像廣東話啊!( O: r: G" w; y

* A9 Z! M; C( e. P就是"電話"的發音,幾乎完全廣東音一樣呢..... Z* _3 I$ a* Y. _" b, i6 L" }* e6 \

3 i8 K% f+ f) ^4 R6 `不過,普通話其實也跟廣東話有很多相似的地方..3 r8 Q& ~8 c: S" G  I
7 D/ h* }. B2 ^2 p9 [: ]4 A9 A
[ 本帖最后由 friendlyfranky 于 2006-9-5 11:56 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-22 18:15:06 | 显示全部楼层
我反而觉得“电话”的读音不太像广东话,“话”字似广东话,但“电”字就似普通话
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-22 23:13:44 | 显示全部楼层
我却觉得南方人太含蓄,不太容易学好外语.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 03:32:54 | 显示全部楼层
粤语应该算是日语的来源之一    唐语   吴语    等等
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 04:50:21 | 显示全部楼层
我覺得 比較像普通話 在加一點閩南語 一V一
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 17:34:18 | 显示全部楼层
呵呵, 和标准的陕西话也有相同之处的说
7 ]* t. }% ?* d& v5 a/ p6 C0 b/ L  J6 S/ k
比如 日语的称谓后边加的“さん”,就和陕西话又相同的习惯。 1 H5 A/ P3 w* T7 d2 d2 f9 P
陕西话比如说“小李”,则会发“李す”的音,进一步引申以下就是“李さん”了
5 F' W; T5 w! z2 p! i& m1 @; e* S/ s+ q) [# r1 k
日语和中国好多地方的方言都有过相同的说
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-23 18:51:09 | 显示全部楼层
.........我荤 这样都讨论出来 牛啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 00:13:41 | 显示全部楼层
我是广东的,但学这么久都没有这样的感觉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-9 05:03:00 | 显示全部楼层
嗯,这是绝对的了,学过古汉语就知道了。。。广东话尤其是湛江周边的雷州方言……是我国保留古音最多的……一种语言了……( {# t0 l- z6 q: M( y. L

; d. C6 @- z4 G1 C$ O' Q9 O别说拿来读日语,拿来读古诗都比普通话押韵很多……
8 P& Z; |9 t6 v5 ^' V4 b8 B+ U- \7 t% v3 D0 W  P
但是,日语单词的确不能这么背……个别作为记忆关联就好……把粤语代进去可能会说一口奇怪的日语……况且LZ还是自学……
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-5-10 07:18:59 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-10 15:43:44 | 显示全部楼层
广府人: ?5 N/ i: Y, j+ }  \4 J
很多发音没学过也可以猜个八九不离十
6 T9 }: ]& Z& V& m* E没什么奇怪,粤语闽语江浙语保留了很多古音,而日语韩语和越南语古代基本上就是照搬中国古语的所谓音读!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-5-17 15:13:24 | 显示全部楼层
老师第一次读日语的"留学生"...还以为他在说广东话..
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2007-5-17 18:20:56 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-12 14:46

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表