咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 684|回复: 4

[翻译问题] 手伝ってください 『内面に発泡ポリエチレンの面が来るようにすること』

[复制链接]
发表于 2006-9-5 19:38:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
『内面に発泡ポリエチレンの面が来るようにすること』ってどう翻訳したら宜しいでしょうか?
手伝ってくださいね!宜しくね!

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-9-5 15:02 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-5 21:15:58 | 显示全部楼层
PE发泡面朝里面。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-5 21:22:23 | 显示全部楼层
前後文章が分からず、単純に訳しましたら、下記通りと思います。
内侧采用发泡聚乙烯。 。 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-5 21:23:32 | 显示全部楼层
把里面的塑料泡沫的那一面漏出来
(可能“漏出来”这个词用的有点不对,可是实在是不知道了,总之就是把那个东西整出来的样子)

个人意见
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-5 21:49:11 | 显示全部楼层
これは図面にあるものでコンテンツはないですよ
意味は大分『发泡聚乙烯面朝向内面』。
皆さん 3Q!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-16 12:57

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表