咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 993|回复: 10

[翻译问题] まったく、油断も隙もありゃしないわ

[复制链接]
发表于 2006-9-26 01:14:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国ごでどういう意味でしょう。

教えでくれないかしら。

よろしくお願いします。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 01:19:18 | 显示全部楼层
这个我也不知道。借你的帖子也想问。
尤其是这个りゃ、这个地方是什么用法??

[ 本帖最后由 shanxiazhi 于 2006-9-25 17:20 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 01:21:56 | 显示全部楼层
真是的,马虎一下都不行~

すき【隙】
〔「透き」の意〕
1 何かと何かとの間の、あいている部分。
用例・作例
戸の―〔=間〕から手を出す
割り込む―〔=余地〕も無い
―〔=合間(アイマ)〕を見て出かける
2 緊張と緊張との間の、気のゆるみ。
用例・作例
一分の―〔=つけこむ余地〕も無い構え
油断も―もない〔= ⇒油断〕
つけこむ―を与えない
―を見る〔=相手の不注意・油断に乗じて、すかさず何かをする〕
―を△見せる(つく)
―に乗じる
―をうかがう〔=相手の油断をねらって待ち構える〕
表記
「空き」とも書く。

Shin Meikai Kokugo Dictionary, 5th edition (C) Sanseido Co., Ltd. 1972,1974,1981,1989,1997
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-26 01:32:28 | 显示全部楼层
どうも、ありがとうございました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 01:36:45 | 显示全部楼层
原帖由 池脇千鶴 于 2006-9-25 17:21 发表
真是的,马虎一下都不行~

すき【隙】
〔「透き」の意〕
1 何かと何かとの間の、あいている部分。
用例・作例
戸の―〔=間〕から手を出す
割り込む―〔=余地〕も無い
―〔=合間(アイマ)〕を ...

皑皑
为什么我一看你的头像和qmd就不爱想其他的问题了呢?
真是太失败了
55555555555555555555555555
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 02:35:40 | 显示全部楼层
真是的。这可真是泥鳅过渔网——无孔不入。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-9-26 02:41:45 | 显示全部楼层
原帖由 米老鼠 于 2006-9-25 18:35 发表
真是的。这可真是泥鳅过渔网——无孔不入。


让偶看到了,什么是山外有山,楼外有楼啊~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 03:33:44 | 显示全部楼层

まったく、油断も隙もありゃしないわ
   [まったく……ない]は大体わかりますが、

 「ありゃしない」どういう意味なんですか。
       りゃ=れば??
 お願いします
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 04:01:17 | 显示全部楼层
原本的词是「有りや、無しや?」就是[有否?],而且这句话的后面隐藏的答案是[否]。

「有りや、無しや?」的 「ありや」转换成「ありゃ」。江户时代的口语。
「りゃ」本身没有什么意思。

直译原文:马虎大意可有否?否。(一点儿马虎大意都不可有。)
   

日语难解可到以下2个网站看看
http://www.nihongo2.com/     日本語駆け込み寺
http://kotobakai.seesaa.net/  ことば会議室 

[ 本帖最后由 米老鼠 于 2006-9-25 20:11 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 04:23:57 | 显示全部楼层
あ~~分かりました@。@
  どうもありがとう!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-9-26 16:23:30 | 显示全部楼层
高人啊。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-19 15:42

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表