|
君、今元気?
君、今何をしてるのか?
今日はバレンタインデーだ、
俺たちが別れてから二番目の
バレンタインデーだ。
君、今何をしてるのか?
君、また大事にしまっておいてるのか?
四年前のバレンタインデー、俺が君に贈った
あの君の名前を彫ってある印鑑;
あの君が大好きな水墨画;
あの俺が自分で作ったネックレース;
あの俺が君のために書いた詩集……
あのとき、君の嬉しくて赤くなった笑顔を
俺はいつまでも忘れないんだ。
君、また覚えてるのか?
三年前のバレンタインデー、俺が君との
あの美しい夜;
あの赤いバラ;
あのきれいな音楽;
あの感動的な愛の囁き……
あのとき、君の恥ずかしくて赤くなった笑顔を
俺はいつまでも忘れないんだ。
君、もよく思い出してるのか?
二年前のバレンタインデー、俺と君が行ってた
あのにぎやかな遊園地;
あの静かな川の堤;
あのロマンチックなフランス料理店;
あの大学の俺たちずっと一緒に行ってた図書館……
あのとき、君の興奮して赤くなった笑顔を
俺はいつまでも忘れないんだ。
君、よく知ってるのか?
去年のバレンタインデー、俺は一人で
ずっと部屋の中にいてた;
ずっと君のことを考えてた;
ずっと心の中で泣いてた;
ずっと自分を叱ってた……
あの日、頭の中に君の笑顔がいっぱいあって、
俺は夜明けまで眠れなくなってた。
多分、君は正しいんだ、
今俺も分ってるんだ。
そうだ、
俺たちもう別れたんだ、
君は君の人生の道に歩いてるが、
俺も自分の生き方を選んだ。
今日のバレンタインデーは、
俺が自分の心で君との最後のバレンタインデーだ。
これからは、
君のことをだんだんに
だんだんに、
忘れて
行く。
中文翻译
最后的情人节
你 现在好吗?
你 正在做什么呢?
今天是我们分手后的第二个情人节
你 在做什么呢?
你现在仍珍藏着吗?
四年前的情人节 我赠你的
刻着你名字的印章
那幅你极爱的水墨画
那个我亲手串起的珠链
还有那本为你写的诗集……
那时候你因高兴而涨红的笑脸
我永远也忘不了
你还记得吗?
三年前的情人节 我们的
那共同度过的美丽夜晚
那红色玫瑰
那曼妙的音乐
在你耳边私语着 对你的爱……
那时候你因害羞而涨红的笑脸
我永远也忘不了
你也经常想起吧?
两年前的情人节 我们一起去过的
那喧嚣的游乐场
那安静的河堤
那罗曼蒂克的法国餐厅
那大学里我们经常去的图书馆……
那时候你因兴奋而涨红的笑脸
我永远也忘不了
你 知道吗?
去年的情人节 我一个人
在房间里待了整天
任自己放肆想你
任泪水泛滥在心底
也不断地责备着自己……
那天,脑中尽是你的笑嫣
思念 无法入眠
也许 你是对的
现在的我 已然了解
是的
我们分手了
你将继续走访你的人生
我亦有对自己生活的抉择
今天又是情人节
默默的
在心中度过与你最后的节日
从此
你我将渐行渐远
最终
遗忘
[ 本帖最后由 shirogumo 于 2006-9-28 04:45 编辑 ] |
评分
-
1
查看全部评分
-
|