イラン油田開発、日本に追加負担求める
イランの核問題と関連して交渉が難航しているアザデガン油田の開発問題で、イラン側が日本に対し開発費用の追加負担を求めてきたことが明らかになりました。
関係者によりますと、イランは9月末に設定していたアザデガン油田開発の交渉期限を延期する意向を日本側に伝えてきました。しかし一方で、油田開発の権利を持つ国際石油開発に対し、追加の費用負担を要求してきたということです。
イランのアザデガン油田は中東最大級の日本の自主開発油田として期待されていましたが、イランの核問題とも関連して交渉が難航していました。
日本政府も、国連のイラン制裁次第では開発継続は難しいとの判断に傾いているため、国際石油開発は厳しい対応を迫られています。(30日23:58)
平时对这种国际新闻看得不多,了解得可怜,所以看到这个新闻“追加负担”的时候一下子蒙了,不知道是什么意思,也不知道翻译成汉语怎么翻译才顺畅,达人请教?!
建议使用关键字 请楼主留意标题格式。。。
[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-10-2 22:51 编辑 ] |