咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 951|回复: 2

[翻译问题] 请教一句话的正确意思 同大は就業規則で……

[复制链接]
发表于 2006-10-1 21:02:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
同大は就業規則で、教員が兼業をする場合、大学側への届け出を義務づけている。大学側は兼業が7年と長期のため、「処分相当」と判断。8月中旬に調査委の立ち上げを決めたが、直後に杉山氏は辞表を提出。大学側も「免職相当の処分には当たらない」として受理した。退職金も出るという。

这是新闻中的一段,大学方面对杉山的辞职是认为:不至于免职,所以给了退休金呢,还是不止是辞退这么便宜,所以没给退休金呢?



请教!

建议使用关键字  请楼主留意标题格式。。。

[ 本帖最后由 龙猫 于 2006-10-2 22:50 编辑 ]

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-1 21:41:28 | 显示全部楼层
应该是前面的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-2 17:32:26 | 显示全部楼层
哈哈,反正退職金是给他了的....
逆推:既然后面的退職金给了,而且用的是“も”,所以,前面句子一定是表示好的现象,所以肯定是不像lz后面所想的那样。

呵呵,其实不用这样分析的,直接看
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-6-12 06:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表