咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 5878|回复: 8

[其他问题] 遵命怎么说。

[复制链接]
发表于 2006-10-7 04:17:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
我照着电车男上的画面输入ビシッ到翻译软件,却不能翻译,是我看错了吗。
怎么上载图片呀。

[ 本帖最后由 wbswr 于 2006-10-6 20:22 编辑 ]
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-7 04:21:51 | 显示全部楼层
ビシッ 顔文字。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-7 04:26:17 | 显示全部楼层
遵命 場合によって沢山の言い方がある。。。。。。

例えば、畏りました。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-7 04:32:53 | 显示全部楼层
【遵命】          『動』
命に従う:
*~照办|言い付け通りにやる.
*~!|かしこまりました.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-7 04:58:27 | 显示全部楼层
嗯!如#3所说的。 类似的翻译有很多。
一般听 ”畏まりました” 这样的说法很多。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-7 19:42:27 | 显示全部楼层
かしこまりました 原来可以写成畏啊   学了这么久 才知道
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-7 23:29:25 | 显示全部楼层
なるほど、勉強になりました。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-8 03:30:08 | 显示全部楼层
はい。。。いいじゃない。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-10-8 06:10:30 | 显示全部楼层
原帖由 yuanguanda 于 2006-10-7 11:42 发表
かしこまりました 原来可以写成畏啊   学了这么久 才知道


就像いっぱい可以寫成一杯
びっくり可以寫成吃驚
但....日本己經差不多沒有人會這樣寫了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-8-20 03:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表