咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 506|回复: 1

[语法问题] 请教が在这句句子中表示的确切关系

[复制链接]
发表于 2006-10-8 05:13:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
当初は、強硬派のアメリカが制裁を定めた国連憲章7章を文章に盛り込むよう修正を要求、これに慎重姿勢を取る中国やロシアが反対するなどしたが、最終的に日本案を踏襲する内容で決着した。
                         ~~~

最终前面的那个が
对此采取谨慎态度的中国,俄罗斯有所反对,但最终还是决定沿用日本的提案。
不知道这样理解对不对。

而且第一句的句子结构也不太清楚。。。。
是说 “当初强硬的美国依据联合国宪章第7条决定制裁,而且这个裁决要做修改??”

望大侠指点一下,谢谢
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-9 08:21:43 | 显示全部楼层
当初は、強硬派のアメリカが制裁を定めた国連憲章7章を文章に盛り込むよう修正を要求ーー
强硬派的美国当初提出了在声明文中添加国联宪章第七条制裁内容.的修改要求....

つまりアメリカは声明文を修正して、その中に国連憲章第七章の制裁に関する規定を入れるよう要求したということですね^^

お互い日本語の勉強がんばりましょうね^^
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-2-6 17:39

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表